Примеры употребления "Внутриполитический" в русском

<>
После 1667 углубился внутриполитический раскол в Украине. Після 1667 поглибився внутрішньополітичний розкол в Україні.
Внутриполитическая ситуация в М. достаточно стабильная. Внутрішньополітична ситуація в М. достатньо стабільна.
Княгиня Ольга, ее внутриполитические реформы. Княгиня Ольга, її внутрішньополітичні реформи.
В России снизилось внутриполитическое напряжение. У Росії знизилося внутрішньополітичне напруження.
Укажите особенности внутриполитического развития Англии. Зазначте особливості внутрішньополітичного розвитку Англії.
"Глубоко обеспокоен разворачивающимися внутриполитическими процессами.... "Я глибоко стурбований внутрішньополітичними процесами.
1) стабилизация внутриполитической обстановки в стране; 1) стабілізувати політичну ситуацію в країні;
внутриполитическая нестабильность в стране или регионе; внутрішньополітична нестабільність у чи країні регіоні;
Территориальная экспансия и внутриполитические проблемы. Територіальна експансія та внутрішньополітичні проблеми.
Внутриполитическая жизнь Азербайджана 1920-х годов Внутрішньополітичне життя Азербайджану 1920-х років
Экономическая либерализация сопровождалась корректировкой внутриполитического курса. Економічна лібералізація супроводжувалось коригуванням внутрішньополітичного курсу.
Внутриполитическая ситуация в Китае также существенно переменилась. Внутрішньополітична ситуація в Китаї також істотно міняється.
Самостоятельные действия предпринимают внутриполитические регионы. Самостійні дії роблять внутрішньополітичні регіони.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!