Примеры употребления "Ведущей" в русском с переводом на украинский

<>
Ольга Фреймут будет ведущей "Голоса страны" Ольга Фреймут - ведуча "Голос країни.
Ангелы является ведущей темой рождественской ярмарке. Ангели є провідною темою різдвяному ярмарку.
Ведущей вечера была Галина Чеботарева. Ведучою вечора була Галина Чеботарьова.
ведущей роли аристократии в государственно процессе; провідної ролі аристократії у державотворчому процесі;
Грузовые шины для ведущей оси. Вантажні шини для ведучої осі.
Вновь по лестнице, ведущей вверх (рус.). Знову по драбині, яка веде нагору (російська).
Тем не менее Франция стала ведущей военной державой Европы. В результаті Швеція перестала бути головною військовою державою Європи.
NTUH также остается ведущей учебной больницей. NTUH також залишається провідною навчальної лікарнею.
Сначала работала ведущей спортивных новостей "Проспорт". Спочатку працювала ведучою спортивних новин "Проспорт".
Периодизация ведущей деятельности в развитии ребенка Періодизація провідної діяльності в розвитку дитини
Создание ведущей организации портового сообщества; Створення ведучої організації портового співтовариства;
Ведущей причиной смерти является левожелудочковая недостаточность. Провідною причиною смерті являється лівошлункова недостатність.
Была ведущей музыкального канала "BIZ-TV". Стала ведучою музичного каналу "BizTV".
Юридическое судебное сопровождение ведущей общенациональной телекомпании. Юридичний судовий супровід провідної загальнонаціональної телекомпанії.
O Курс ведущей валюты фиксирован к золоту; · Курс ведучої валюти фіксований до золота;
Другой ведущей функцией является познавательная (гносеологическая). Другою провідною функцією є пізнавальна (гносеологічна).
Являюсь автором и ведущей социально-медицинских телепроектов. Є автором та ведучою соціально-медичних телепроектів.
Автором также отводится ведущей роли преподавателя. Автором також відводиться провідної ролі викладача.
Евроинтеграция всегда была нашей ведущей целью. Євроінтеграція завжди була нашою провідною метою.
Осенью 2014 была ведущей программы "Блокбастер" (рус. Восени 2014 була ведучою програми "Блокбастери" (рос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!