Примеры употребления "Беспрецедентный" в русском

<>
беспрецедентный по своей эффективности networking Безпрецедентний за своєю ефективністю networking
Беспрецедентный успех фильма "Племя" (реж. Безпрецедентний успіх фільму "Плем'я" (реж.
Беспрецедентный по технологичности жилой дом. Безпрецедентний за технологічністю житловий будинок.
Okcash имеет беспрецедентный уровень безопасности. Okcash має безпрецедентний рівень безпеки.
Это беспрецедентный случай ", - отметил Макс Поляков. Це безпрецедентний випадок ", - зазначив Макс Поляків.
Это беспрецедентный контракт для украинских авиакомпаний. Це безпрецедентний контракт для українських авіакомпаній.
"Для украинской киноиндустрии это беспрецедентный случай! "Для української кіноіндустрії це безпрецедентний випадок!
Масштаб поражения немцев был беспрецедентен. Масштаб поразки німців був безпрецедентний.
^ Беспрецедентная акция по "Хроникам Риддика". Безпрецедентна акція з "Хроніки Ріддіка".
Для произведений античности это беспрецедентно. Для творів античності це безпрецедентно.
"Это беспрецедентное отношение к выборам. "Це безпрецедентне відношення до виборів.
Любовь британцев к Диккенсу была беспрецедентной. Любов британців до Діккенса була безпрецедентною.
Украина тратит беспрецедентные для Европы 5% ВВП. Україна витрачає безпрецедентні для Європи 5% ВВП.
Египетские власти предприняли беспрецедентные меры безопасности. Угорська влада вживає безпрецедентних заходів безпеки.
Авторитет Рузвельта поднялся до беспрецедентного уровня. Авторитет Рузвельта піднявся до безпрецедентного рівня.
Украинское общество стало свидетелем беспрецедентного события. Українське суспільство стало свідком безпрецедентної події.
"Мы наблюдаем беспрецедентную милитаризацию Черноморского региона. "Ми спостерігаємо безпрецедентну мілітаризацію Чорноморського регіону.
"Это беспрецедентные вызовы, но и высокие цели. "Це нечувані виклики, але й високі цілі.
Решение стало беспрецедентным в итальянской истории. Рішення стало безпрецедентним у італійській історії.
Акт одностороннего ядерного разоружения Украины - беспрецедентен. Акт одностороннього ядерного роззброєння України - безпрецедентний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!