Примеры употребления "Александровичем" в русском

<>
Так Жамсаран стал Петром Александровичем. Так Жамсаран став Петром Олександровичем.
Была замужем за Львом Александровичем Гордоном. Була одружена з Левом Олександровичем Гордоном.
Основан в 1282 князем Даниилом Александровичем. Заснований в 1282 князем Данилом Олександровичем.
0672466206, руководитель - Терещенко Андрей Александрович. 0672466206, керівник - Терещенко Андрій Олександрович.
Сын князя Михаила Александровича Оболенского. Син князя Михайла Олександровича Оболенського.
Имя при рождении: Гила Александрович. Ім'я при народженні: Гіла Александрович.
Генеральный директор Дорошенко Виктор Александрович Генеральний директор Дорошенко Віктор Олександрович
Какова биография Миши Александровича Шолохова? Яка біографія Михайла Олександровича Шолохова?
Комлевый Ростислав Александрович - "ДокторПРО Чернигов" Комлевий Ростислав Олександрович - "ДокторПРО Чернігів"
Сын московского князя Данилы Александровича. Син князя московського Данила Олександровича.
Сын - Юрий Александрович Брянский (род. Син - Юрій Олександрович Брянський (народ.
Правнучка академика Александра Александровича Богомольца. Правнучка академіка Олександра Олександровича Богомольця.
Каким был Михаил Александрович Ульянов ". Яким був Михайло Олександрович Ульянов ".
Род князя Семена Александровича Киевского Рід князя Семена Олександровича Київського
Внук - Филипп Александрович Дробышев (род. Онук - Пилип Олександрович Дробишев (нар.
Двоюродный брат Алексея Александровича Бахрушина. Двоюрідний брат Олексія Олександровича Бахрушина.
Мастер света: Логвинов, Валерий Александрович. Майстер світла: Логвінов, Валерій Олександрович.
Арбитражным управляющим назначен Селяев Вениамин Александрович. Арбітражним керуючим призначено Селяєва Веніаміна Олександровича.
Племянник - Евгений Александрович Белоусов (род. Племінник - Бєлоусов Євген Олександрович (нар.
Заведует квартирой-музеем Александра Александровича Богомольца. Завідує квартирою-музеєм Олександра Олександровича Богомольця.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!