Примеры употребления "я перестал" в русском с переводом на турецкий

<>
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Неожиданно я перестал ощущать их чакру. Çakraları birden hissedilemez bir hal aldı.
Я перестал звонить больше месяца назад. Onu aramayı bir ay önce bıraktım.
Я перестал ее спрашивать об этом давным-давно. Bu soruyu sormayı uzun süre önce bıraktım.
Все, я перестал забывать о Рите. Pekala, Rita'yı unutmadan bu işi bitireceğim.
Я перестал быть благородным, когда спас твою жизнь. En son senin hayatını kurtardığımda sana cömert olmayı bıraktım.
Я перестал продавать раньше. Daha önce satmayı bırakmıştım.
После этого я перестал задавать вопросы. Ondan sonra da soru sormayı bıraktım.
Да. Я перестал пить в тот день. 'In, o gün içme olsaydı.
Я перестал задавать эти вопросы. "Bu soruları bıraktım artık.
Я перестал быть копом давным-давно. Polisliği uzun zaman önce bıraktım.
Я перестал верить в себя давным давно. Kendime inanmayı uzun zaman önce bıraktım. Neden?
Чтобы я перестал врать пациентам? Hastalara yalan söyletmesin diye mi?
Я перестал проверять ее видео-блог. Video bloğunu kontrol etmeyi bıraktım.
Я перестал верить в чудеса очень давно, Посол. Ben mucizelere inanmayı bırakalı uzun yıllar oluyor, büyükelçi.
Я перестал принимать их года назад. Bunu içmeyi iki yıl önce bıraktım.
Зимой прошлого года я перестал ждать писем от Микако. Geçen sene kışın Mikako'dan mesaj beklemeye bir son verdim.
Когда я перестал играть, один друг, мой букмекер, Джонатан Мид, простил мой долг. Kumar oynamayı bıraktığım zaman, bu arkadaş bahisçim Jonathan Meade, borcumu unuttu. - Ne kadardı?
Я перестал быть ребёнком, когда мне было. Ben daha beş yaşında, ergenlik devrine başladım.
Когда я перестал оперировать появилось время, чтобы присмотреться к ординаторам. Ameliyatlardan elimi ayağımı çektiğimden beri asistanlarımızı ayrıntılı olarak inceleme fırsatı buldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!