Примеры употребления "я могу сказать" в русском с переводом на турецкий

<>
Я могу сказать сколько времени он потратил на совокупления. Size ne kadar zamanını cinsel ilişkiye girerek geçirdiğini söyleyebilirim.
Ну, я могу сказать она не из офисных девушек. Size şu kadarını diyebilirim bizim burada çalışan kızlara pek benzemiyor.
Но я могу сказать вам, всегда ищите истину. Ama şunu demeliyim ki, her zaman gerçeği arayın.
Я могу сказать "Сама заткнись"? "Sen kes sesini" diyebilir miyim?
О тебе я могу сказать лишь хорошее. Senin hakkında ağzımdan kötü hiçbir şey çıkmaz.
Ну, что я могу сказать поздравляю. Ne diyebilirim ki? - Tebrik ederim.
Я могу сказать, что я его дядя. Belki de ona benim bebeğin amcası olduğumu söylemeliyim.
Я могу сказать, это действительно захватывающе. Bunun çok heyecan verici olduğunu söyleyebilir miyim?
Незнакомцы и незнакомая страна Я могу сказать вам, что здесь определенно что то происходит. Yabancı bir diyarda, yabancı biriyim fakat sizlere diyebilirim ki kesinlikle bir şeyler devam ediyor.
Ну, что я могу сказать, Пит. Bak sana ne diyeceğim Peeta sen oraya çık.
Что я могу сказать, я заклинатель змей. Ne diyebilirim ki, ben bir yılan oynatıcısıyım.
Я могу сказать одно - я его похоронил. Tek bir şey söyleyebilirim. O da onu gömdüğüm.
Тоже я могу сказать и про Антона. Ben de aynı şeyi Anton için düşünüyorum.
И на сколько я могу сказать, оригинал и копия идентичны. Şu ana kadar bulduklarıma göre kopya ve aslı bire bir aynı.
Её спасительное свойство, насколько я могу сказать. Onu mazur görmemi sağlayan tek yanı o zaten.
Насколько я могу сказать, она в прекрасной форме, физически и духовно. Elimde ki değerlere göre, hem fiziksel hem de zihinsel olarak mükemmel durumda.
Глядя на твою реакцию, я могу сказать, что ты пребываешь в замешательстве. Tepkine bakarak şaşırdığını söyleyebilirim.
Я чист, как младенец, чего не могу сказать о твоих брюках. Anamın ak sütü gibi temizim ben, senin diğer adamlar için söyleyemem tabii.
С этими парнями я могу взять банки покрупнее, банки побогаче. Daha fazla kişiyle daha çok banka, daha büyük bankalar soyabilirim.
Дело в том, что без новых слов - я ничего не могу сказать. Esas olan, kelimeler olmadan, hiç bir şeyim yok. Hiç bir şeyim yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!