Примеры употребления "я мог" в русском с переводом на турецкий

<>
Используя красную субстанцию, я мог создать чёрную дыру способную поглотить Сверхновую. Kırmızı maddeyi kullanarak, patlayan yıldızı içine çekecek bir kara delik yaratacaktım.
Я мог бы повести. Arabayı ben de kullanabilirim.
Он выжил, чтобы я мог найти Дейзи, а она не захотела его видеть. Sağ kaldı, ben de gidip Daisy'i buldum ama o, onu görmek bile istemedi.
Мэдс, вчера я мог повести себя немного лучше. Mads, dün geceyi biraz daha iyi idare edebilirdim.
У Мигеля оказалось больше способностей и желания, чем я мог себе предположить. "Anlaşılan Miguel'in bu işe sandığımdan daha çok istidâtı ve iştahı varmış."
Я мог бы пригодиться в трудовом лагере. Bir çalışma kampında çok yararlı olacağımı biliyorum.
Я мог бы ответить тебе, но ответ поймем здесь только мы с тобой даже учительница не поймет. Oh, sana bunun cevabını verirdim ama bu cevabı sadece sen ve ben anlayabiliriz anlayamayacaklara öğretmenin de dahil.
Люди пролетают миль, чтобы я мог задать им вопросы. Sadece soru sormak için bile insanları 00 kilometre uzaktan getirebilirim.
Измененные воспоминания, но там было достаточно с чем я мог работать. Bir anı. Değiştirilmiş bir hafıza ama üzerinde çalışacak çok bir şey yoktu.
Чтобы я мог продолжать работу, должны умереть другие игроки. Benim araştırmaya devam etmem için daha çok kişinin ölmesi gerek.
Знаешь, если бы я мог быть таким смелым... Sağ ol. - Belki çok dobra olacak ama...
Разве я мог взять и все бросить? Tüm bunları bırakıp nasıl beni terk eder?
Т.е., я мог выбрать, эм, Сан Диего. Demek istediğim, seçeneklerimden biri, ımm, San Diego'ydu.
Как я мог догадаться, что регистрироваться нужно заранее? Nasıl yani? Önceden kayıt olmam gerektiğini nereden bilebilirdim?
Откуда я мог знать, как действуют наркотики? Uyuşturucunun ne şekilde etki edeceğini bildiğimi nasıl düşündüm?
Нет, зато я мог писать по утрам. Hayır, sabah da yazabilirim anlamına geliyor bu.
Я мог поклясться в обратном! Aksi üstüne yemin edebilirim oysa.
Я мог бы о нем такого порассказать. Korku geni yok. Bir sürü hikaye anlatabilirim.
Чтобы я мог тихо и мирно выносить мусор. Böylece çöpleri sakin ve huzurlu bir şekilde atabilirim.
"Что бы я мог закончить осмотр". Doktor da "muayenemi bitirebilmem için" diyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!