Примеры употребления "я был прав" в русском с переводом на турецкий

<>
Я был прав насчет кораблей? Gemiler konusunda haklıymışım değil mi?
Помнишь о дефектах при строительстве. Я был прав. Kusurlu inşaat konusunda söylediklerimi hatırla, ben haklıydım.
Я не врал, Кэм изменщик, я был прав! Ben yalancı değilim, Cam bir hilekâr, ben haklıydım!
Случившееся доказывает, что я был прав насчёт Метатрона. Ama bu olanlar Metatron ile ilgili söylediklerimi kanıtlamıyor mu?
А Стрингер был прав насчет всего этого дерьма. Bu zenci String bu konuda haklıymış, dostum.
Когда-то я был рыцарем. А теперь шут. Bir zamanlar şövalyeyken, şimdi bir soytarıyım.
дядя Никола всегда был прав. Nicola amca her konuda haklıydı.
Пункт первый: я был так озабочен, что забыл написать остальную часть письма ". "Birinci; o kadar çok endişelendim ki mektubun kalanını yazmayı unuttum". Teşekkürler.
Босс был прав - наверное мы облажались. Belki de patron haklıdır. Açığa çıkmış olabiliriz.
Честно говоря, я был в стороне, занимаясь историей пропавшего мальчика. Dürüst olmak gerekirse, kaybolan küçük çocuk yüzünden beni bir kenara ittiler.
Слишком по-французски, но ты был прав. Bana göre biraz fazla Fransız ama haklıymışsın.
Я был лучшим горнистом два года. İki yıl boyunca baş borazancı bendim.
Папа был прав что Сабрина действительно хочет обручальное кольцо. Babam, Sabrina'nın bir nişan yüzüğü istediği konusunda haklıydı.
Как видишь, я был занят установкой ловушек. Senin de gördüğün gibi, tuzak hazırlamakla meşguldüm.
Мистер Шустер был прав, нам нельзя почивать на лаврах. Bay Shuester haklı çocuklar. Bu kadar rahat davranamayız. Sakin ol.
Я был начальником штаба вице Президента, а теперь я грёбаный убийца. Ben Başkan Yardımcısının kurmay başkanıydım, ve şimdi lanet bir katil oldum.
В одном он был прав. Haklı olduğu bir şey var.
Когда я был вашим учителем в Испании.. Драгоценное распятие. İspanya'da özel hocanızken değerli taşlarla süslenmiş bir haç hediye etmiştim.
Значит Лайнел был прав. Demek, Lionel haklıydı.
Прошлой ночью я был не в форме. Dün gece pek iyi bir durumda değildim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!