Примеры употребления "я был бы" в русском с переводом на турецкий

<>
Я был бы звездой! star olan ben olurdum!
Я был бы осторожен, Сабрина. Yerinde olsam dikkatli olurdum, Sabrina.
Если бы мне пришлось рассчитывать на эту кучку неудачников. Я Был бы куриный вор худшего качества. Bu bir grup salağı takas etmem gerekseydi elime geçe geçe anca bir tavuk hırsızı geçerdi herhalde.
Я был бы очень рад, господин... Bunu her şeyden çok isterdim, efendim.
Я был бы признателен, если... Bayan Merkle, minnettar kalacağım eğer...
Да, я был бы глупцом. Evet, cidden aptallık etmiş olurdum.
Я был бы счастлив иметь такого гида. Sizi rehber olarak seve seve kabul ederim.
Я был бы рад быть твоим вторым пилотом-тире-козлом отпущения. Burada sağdıç / günah keçisi olmak beni mutlu ederdi.
Да. Я был бы не против напитка. Evet, bir içki iyi olurdu doğrusu.
А я был бы на скейтборде с малюсенькой теннисной ракеткой. Ve bir kaykayın üzerinde, elimde ufak bir tenis raketi.
А я был бы горсткой обугленных костей, как Манс. Ben de Mance gibi küle dönmüş bir kemik yığını olurdum.
Я был бы парализован, в самом буквальном смысле слова! Bana öyle geliyor ki en gerçek anlamıyla felç olmuş durumdayım.
Я был бы преступником круче, чем они. Ben onların hepsinden daha iyi bir suçlu olurdum.
Я не такой человек хотя если бы была библиотечная полиция я был бы в десятке самых опасных преступников. Kendime göre yaramazlıklarım oldu. Ve eğer kütüphane polisi diye bir şey olsaydı. En çok aranan arasında yer alırdım.
Я был бы с ней и хорошо бы себя чувствовал. Ve onun yanında olabilirdim. Kendimi iyi hissetmem için bu yeterliydi.
Я был бы рад подарить вам что-нибудь. Sana hediye vermeyi ben de çok isterim.
Я был бы сродни богу. Tanrı gibi bir şey olurdum.
Я был бы очень признателен, если вы оставите Джени Лумис в покое. Eğer bundan sonra Janie Loomis'i rahat bırakırsanız bunu şahsi bir iyilik olarak göreceğim.
Если бы ты мог одолжить мне денег, я был бы тебе благодарен. Biraz borç para verebilirsen çok makbüle geçer.
Когда-то я был рыцарем. А теперь шут. Bir zamanlar şövalyeyken, şimdi bir soytarıyım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!