Примеры употребления "эту улыбочку с лица" в русском с переводом на турецкий

<>
Сотри эту улыбочку с лица, я хочу ещё фунт за лодку. Yüzündeki o sırıtmayı sileceğim. Her bir bot için bir pound daha istiyorum.
Хочешь снять с лица эту штуку? Yüzündeki o şeyin çıkmasını istiyor musun?
Идите, смойте кровь с лица. Şimdi git ve yüzündeki kanı temizle.
Можешь стереть с лица эту гнусную ухмылку. Линетт... Bşlangıç için, yüzündeki rahatsız edici gülüşten kurtulabilirsin.
Пустая сплетня стирает с лица земли целую деревню. Önemsiz söylentiler bile bir köyün yeryüzünden silinmesine yeter.
Сотри ухмылку с лица. Yüzündeki o sırıtmayı sil.
Он разыскивает недостойных и стирает их с лица земли. Değersiz olanları arar bulur ve onları dünyadan siler atar.
Месяц назад наша актриса на главную роль исчезла с лица земли. Ты ею увлекся. Ana karakterimiz bir ay önce, onunla yattığın için, sırra kadem bastı resmen.
Убери их с лица! Çek şunları yüzünün ortasından!
"Если с лица Земли исчезнут пчелы, человечество просуществует года". "insanlığın dört yıllık ömrü kalır". Biraz acele edin lütfen.
Детская припухлость исчезла с лица. O şişman bebek yüzün gitmiş.
Убийца хотел не просто убить, а стереть с лица земли. Katil, Linnekar'ı sadece öldürmek istemedi. Onu tamamen yok etmek istedi.
И сотри с лица эту идиотскую ухмылку. O koca aptal kafanı buraya ver bakalım.
Кальвин исчез с лица земли в воскресенье. Cal, pazar günü, ortadan kayboldu.
Ты заговоришь или исчезнешь с лица земли! Ya konuşursun ya da sırra kadem basarsın!
Кто сможет стереть Щ.И.Т. с лица земли займет место Уайтхолла. Her kim S.H.I.E.L.D.'ı denklemden kalıcı olarak çıkarırsa Whitehall'un pozisyonunu alır.
Я знаю парня, который без вопросов сотрет его с лица земли. Bu şeyi gezegenden silip atacak bir adam tanıyorum, sorgu sual yok.
Если в ближайшие пару лет нас сотрёт с лица земли астероид, то дураками окажутся они. Eğer hepimiz önümüzdeki bir kaç yıl içinde bir asteroit tarafından silinirsek, kendilerini çok aptal hissedeceklerdir.
Они хотят стереть арийскую расу с лица земли! Karılarımıza ve kızlarımıza bile tecavüz edecek kadar sapkınlar.
Сотри это хмурое выражение с лица. Sil şu yüzünden kaşları çatık ifadeni.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!