Примеры употребления "эту собаку" в русском с переводом на турецкий

<>
Посмотри на эту собаку. Şu köpeğe bir bak.
Он ненавидел эту собаку. O köpekten nefret ederdi.
Корсак, убери от меня эту собаку. Korsak, şu köpeği üstümden alır mısın?
Патрик ненавидит эту собаку. Patrick köpekten nefret ediyor.
Эту собаку нужно усыпить. O köpeğin yatıştırılması lazım.
Как её парень терпит эту собаку? Erkek arkadaşı o köpeğe nasıl katlanıyor?
Дай-ка мне эту собаку, Том. Şu köpeği verir misin, Tom?
Капрал, пристрелите эту собаку! Vur şu köpeği, onbaşı!
Эту собаку я хочу защищать. Bak bu köpeği savunmak isterim.
Брось эту дурацкую собаку. Bırak şu aptal köpeği.
Ребята, вы видели эту очаровательную собаку? Millet, şu sevimli köpeği gördünüz mü?
Поеду домой, покормлю собаку. Eve gidip köpeğe mama vereyim.
Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу. Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı.
С моей точки зрения, он довольно сдержанно посочувствовал тому, кто только что, потерял собаку. Kişilik açısından bakacak olursak, kısa zaman önce köpeğini kaybetmiş biri olarak ılıman bir eş duyum gösterdi.
Проект Global Voices Advocacy был одним из первых, кто подписал эту декларацию. На сегодняшний день эта декларация была подписана более организациями и компаниями, число которых продолжает расти. Bu deneyimlerin sonucunda Global Voices Advocacy'nin de içinde bulunduğu birçok grup bir araya gelerek bir Internet Özgürlük Bildirisi yayınladı, Bugüne kadar Bildiri'den fazla kurum ve şirket tarafından imzalandı ve bu sayı giderek artıyor.
Ощущение, что вы оперируете чью-то собаку. Sanki birisinin evcil köpeğini ameliyat ediyormuşsun gibi.
Yemeni Noon Arabia распространил в Twitter эту фотографию работающего ребенка из Йемена. Yemeni'li Noon Arabia, işçi olarak çalışan bir kız çocuğunun Ameen Alghaberi tarafından çekilen bu fotoğrafını Twitter'da paylaştı.
Он просто понюхал собаку, это невозможно. Bir köpeğin kokusundan mı, Bu imkansız.
Вернулся еще разок взглянуть на эту великолепную гитару. Bu muhteşem gitara göz atmak için tekrar gelmişsin.
Вы знаете, как дорого усыпить собаку? Bir köpeği uyutmanın kaça malolduğunu biliyor musun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!