Примеры употребления "этой истории" в русском с переводом на турецкий

<>
Я в этой истории не участвую. Ben bu hikâyenin bir parçası değilim.
И какова мораль этой истории? Bu hikâyeden alacağımız ders nedir?
Я здесь с Мэнди говорю об этой истории. Burada Mandy ile birlikteyim, hikâye hakkında konuşuyorduk.
Твой отец имеет какое-то отношение к этой истории? Babanın bu hikaye ile bir ilgisi var mı?
Большинство людей обалдели бы от этой истории. Bu hikaye bir çok kişiyi şok edebilirdi.
Тебе уже известен конец этой истории. Sen bu hikâyenin sonunu biliyorsun zaten.
Вы должны принять каждую букву, каждое слово в этой истории. Tereddüt etmek yoktur.Tarihteki her harfi, her kelimeyi kabul etmek zorundasın.
И какова же мораль этой истории? Peki ya bu hikayenin ana fikri?
Я злодей в этой истории. Bu hikayenin kötü adamı benim.
как только телесети подхватят историю, а они обязательно подхватят, потому что у этой истории есть душок. Bir kez bir kanal bu hikayeyi haber yaptı mı ki yapacaktır da çünkü bu hikayenin bir kokusu var.
Так ты в этой истории здание или флагшток? Sen şimdi bina mısın yoksa bayrak direği mi?
Наш штаб непричастен к этой истории. Kampanyamızın bu olayla hiçbir ilgisi yok.
Не уверена, что в этой истории есть победитель. Bu hikâyede herhangi birisinin kazanan olduğundan pek emin değilim.
Бильбо говорил, что его роль в этой истории закончится, что герои легенд исчезают в свой черёд. Bilbo bir seferinde bu hikayedeki payının nihayet bulması için bizim de bu hikâyeye dahil olup çıkmamızın gerektiğini söylemişti.
Детектив, я конечно не хочу грубить, или типа того, но суть этой истории в убийстве? Bak, detektif, bunu saygısızlık olarak alma ama bu cinayet itirafında sanki eksik bir nokta yok mu?
я из-за этой истории даже задумался. Dostum, bu olay beni düşündürdü.
И об этой истории нам поведает Пегги Олсон. O hikâyeyi anlatmak üzere sözü Peggy Olson'a bırakıyorum.
Расскажите нам об этой истории с револьвером. Bize şu silah taşıma olayını anlatır mısınız?
По этой истории еще кино не сняли? Bu hikâyenin film hakları satın alındı mı?
Но едва ли мама в этой истории. Ama annem hikâyede çok az var. Hayır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!