Примеры употребления "этого мужчину" в русском с переводом на турецкий

<>
Вы видели этого мужчину? Знакомы с ним? Şu adamdan ne haber, hiç gördünüz mü?
Я видела этого мужчину на улице. Dışarıda o adamın seninle konuştuğunu gördüm.
Я обожаю этого мужчину. Bu adamı çok seviyorum.
Этого мужчину зовут Гийом де Сото. Bu adamın adı Guillaume de Soto.
Пора отправить этого мужчину восвояси. O adamdan ayrılmanın vakti geldi.
А ты, Алисия Бейкер, берёшь этого мужчину в свои законные мужья? Ya sen, Alicia Baker, bu adamı eşin olarak kabul ediyor musun?
Мисс Хоббс, посмотрите на этого мужчину. Bayan Hobbs, bu adama bakmanızı istiyorum.
Джессика, берёшь ли ты этого мужчину в мужья? Jessica, bu adamı kocan olarak kabul ediyor musun?
Норма, ты берешь этого мужчину в свои законные мужья? Norma, bu adamı kanunen kocan olarak kabul ediyor musun?
Покажите мне этого мужчину! O adamı görmek istiyorum.
Майк, ты узнаёшь этого мужчину? Mike, bu adamı tanıyor musun?
Что останавливает этого мужчину попросить твоей руки должным образом? Bu adamı sana usulünce evlenme teklif etmekten alıkoyan nedir?
Он забрал этого мужчину по своей причине. O adamı bir sebepten ötürü yanına aldı.
Мы пытаемся найти мужчину, который представился фотографом на выступлении сенатора. Ayrıca bu sabah senatörün toplantısına fotoğrafçı olarak giren bir adamı arıyoruz.
Фиш работает на Датский совет по делам беженцев, но это не работа в традиционном смысле этого слова: агентство предоставляет ему стипендию и считает его волонтером. Fish, Danimarkalı Mülteci Konseyi için çalışıyor ancak bu bir "iş" gibi değil.
Я вижу молодого мужчину. Genç bir adam görüyorum.
Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще. Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek.
Рак сделал из тебя мужчину. Kanser seni erkek adam yaptı.
Теперь, когда фанаты поставляют% предложений, остается важнейший элемент этого искусства: Takipçiler cümlelerin tamamına aşina oldukları için, bu sanatın en önemli unsuru çok çok daha önemli hâle geliyor:
Один из свидетелей видел мужчину, покидающего здание. Görgü şahitlerinden biri bir adamı binadan çıkarken görmüş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!