Примеры употребления "экспертом по" в русском с переводом на турецкий

<>
И когда это мисс Блай успела стать экспертом по эмоциям моего мужа, интересно. Bayan Bly, kocamın hisleri konusunda ne zamandan beri uzman, emin değilim bundan.
Как он может быть экспертом по идеальным убийствам? O adam nasıl kusursuz bir cinayet uzmanı olabilir?
Стоп, разве не Кейтлин у нас была экспертом по мозгу? Bir saniye, beyin konusunda uzman olan kişi Caitlin değil miydi?
Что делает тебя таким экспертом по погоде? Sen ne zamandan beri meteoroloji uzmanı oldun?
Атнаф также ведёт свой собственный блог и является экспертом в области цифровой безопасности. Atnaf aynı zamanda kendi blogunda yazıyor ve bir dijital güvenlik uzmanı.
Официантка стала экспертом в технологиях? Demek garson da teknik uzman.
Когда это ты стала экспертом? Ne zamandır bu konuda uzmansın?
Он не является экспертом... Bu konunun uzmanı değil...
И считаю его квалифицированным экспертом в области оккультизма. Onu tarikatlar hakkında uzman olarak görmeye devam edeceğim.
Отец Фредерик был экспертом. Peder Fredricks bir uzmandı.
Что делает его экспертом в политике? Ne onu politika uzmanı yapıyor bilmiyorum.
Это делает тебя экспертом что ли? Peki bu seni uzman mı yapıyor?
Этот человек является экспертом. Bu adam bir uzman.
Но это не делает тебя экспертом. Bu seni tam olarak uzman yapmaz.
Вы не представляете, каким экспертом становишься, если у ребенка рак мозга. Çocuğun beyin kanseri olduğunda, nasıl bir uzman olduğuna sen de hayret edersin.
Отец только-только отошел в мир иной, а она уже стала экспертом. Babamın mezardaki bedeni daha soğumamışken görünen o ki o, alanında uzmanlaşmış.
С каких пор ты стала таким экспертом в мужчинах? Ne zamandan beri erkekler hakkında bu kadar uzman oldun?
Я считал тебя великим экспертом, Доктор. İyi bir uzman olduğunu düşünmüştüm, Doktor.
В 1868 году Хансен вернулся в Берген для изучения лепры и приступил к работе совместно с экспертом в этой области. 1868 yılında Hansen Bergen'e ünlü uzman Daniel Cornelius Danielssen ile cüzzam hakkında çalışmak için döndü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!