Примеры употребления "шуток" в русском с переводом на турецкий

<>
Особые темы для шуток, которых мне стоит избегать? Uzak durmam gereken belirli bir espri konusu var mı?
Да. Я написал несколько шуток для шоу и мне дали два билета. Evet, gösterileri için yazdığım birkaç espri için bana iki bilet verdiler.
Прежде всего - никаких шуток об сентября. Her şeyden önce, Eylül şakası yok.
Ну, многие величайшие гении мира тайно посвятили свою жизнь созданию самых пошлых шуток в мире. Pekâlâ, dünyanın en büyük dâhilerinin hemen hemen hepsi kendilerini dünyaya belaltı espri kazandırmak konusuna adıyorlar.
Моя грудь не повод для шуток. Göğüslerim komik değil, tamam mı?
Шелдон Хокс: без шуток. Asla şaka yapmayansa Sheldon Hawkes.
Просто перекинулся парой шуток и двинулся дальше. Sen de birkaç espri yapıp çıktın tabii.
Если без шуток, то как часто вы моете молоток? Komik olmak istemem ama ne kadar sık bir çekiç yıkarsın?
Стану героем их шуток в понедельник. Pazartesi herkes benimle dalga geçiyor olacak.
Я не знаю шуток. Ben hiç fıkra bilmem.
Проклятые римляне. Шуток не понимают. Kahrolası Romalılar, şakadan anlamıyorlar.
Почему меня не спросил? Я знаю миллион театральных шуток. Tiyatroyla ilgili binlerce espri var aklımda, neden bana sormadın?
Я не в настроении для шуток. Hiç şaka kaldıracak ruh halinde değilim.
Что означает никаких шуток, связанных с "Аббатством Даунтон". Bu da "Downton Abbey" esprisi yapmak yok anlamına geliyor.
Это одна из обычных шуток Россетти, правда, Маньяк? Bu Rossetti'nin eşek şakalarından biri, değil mi, Manyak?
Мне не до шуток, Лайтман. Şaka için vaktim yok, Lightman.
Никаких шуток, лейтенант. Şaka falan yok Başçavuş.
Мне не до шуток, чувак. Şakaya ayıracak vaktimiz yok, dostum.
Я покончу с беспорядочными связями, перестану много пить, без шуток. Önüme gelenle düşüp kalkmayı bırakacağım. Eskisi kadar içmeyeceğim, dolap çevirmek yok!
Я подозреваю что он принял иудаизм только из-за шуток. Onun sadece espriler için Yahudiliğe geçtiğine dair şüphelerim var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!