Примеры употребления "чувствуешь боль" в русском с переводом на турецкий

<>
Ты чувствуешь боль в шее или спине? Boyun ya da sırt ağrın var mı?
Шери Грин, ты чувствуешь эту боль? Sherry Yeşil, O acı biliyor musun?
Ту, которую может дать невыносимая боль... Sadece dayanılmaz acı verebilecek bir şey yapılır...
И теперь ты чувствуешь себя виноватой. Ve şimdi bu yüzden suçlu hissediyorsun?
Мы причинили боль маленькому мальчику. Küçük bir çocuğun canını yaktık.
Эй, чувствуешь себя лучше? Hey, kendini nasıl hissediyorsun?
Это должно уменьшить боль. Bu acıya iyi gelecektir.
Ты чувствуешь себя брошенной. Kendini terk edilmiş hissediyorsun.
Но боль начала усиливаться, так что я пошел к настоящему доктору. Ama ağrı sorun olmaya başladı, ben de gerçek bir doktora gittim.
Значит, ты чувствуешь вину? Yani kendini kötü mü hissettin?
Боль просто зверская, Гас. Ağrı çok müthiş, Gus.
Ты явно чувствуешь себя виноватой. * Kendini suçlu hissediyor olmalısın.
Выделения, жжение, боль? Cerahat, yanma, ağrı?
Потому что ты чувствуешь себя ужасно, и я не люблю врать сестре. Yani, sen çok kötü hissediyorsun ve ben de kardeşime yalan söylemekten hoşlanmıyorum.
А значит - нервы, головная боль. Kaygılarını arttırırlar, baş ağrısına sebep olurlar.
Что чувствуешь по поводу этого прекрасного дня? Büyük günle ilgili bir şey hissediyor musun?
Эм, нарушение диафрагмы из-за внутрибрюшного кровотечения, вызывающего у него боль в плече. Вау. Aaa, Karın içine dolan kandan kaynaklanan diyafragma iritasyonu omzunda yansıyan ağrıya neden oluyor olabilir.
Чувствуешь себя дома, когда видишь дружеское лицо. Arkadaşça bir yüz gördüğün zaman evinde olduğunu hissediyorsun.
У меня боль в ноге, но я же не жалуюсь. Benim de bacağımda ağrı var. Sızlandığımı duymuyorsun tabii şu an hariç.
Чувствуешь вкус магии древнего мира? Eski Dünya'nın sihrini hissediyor musun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!