Примеры употребления "чтоб ты" в русском с переводом на турецкий

<>
Но я хочу, чтоб ты забыла это и убила меня, как было приказано. Ama bunları bir kenara koyup, sana emredildiği gibi beni öldürmeni istiyorum. - Ne?
Чтоб ты знала, в полиции меня называли Шерлоком Холмсом. Biliyorsun alayım los angeles polisi de bana derlerdi Sherlock Holmes.
Может, завтра взять тебе подгузник, чтоб ты в него пук-пук делал? Yarın da sana bez getiririm, içine kakanı yaparsın, ben de değiştiririm.
Чтоб ты знала, мы будем только рады, если ты захочешь участвовать в жизни ребенка. Sadece bilmeni istiyorum ki, bebeğin hayatının bir parçası olmana her zaman açığız. Bu tamamen senin.
Чтоб ты знал, нехорошо срыгивать на маму. Haber vereyim, annenin üzerine kusman hoş değil.
Дам тебе три дня на то чтоб ты уехал. Sonra da burayı terk etmen için üç gün veririm.
И держу один в стволе, чтоб ты знал. Ve bir tane de namluda saklıyorum, düşünürsen diye.
Нам бы хотелось, чтоб ты участвовала в нашей рубрике "возраст" в разделе "сорокалетние". Yaşı konu alan sayımızı bu ay çıkarmaya karar verdik ve senden yaşını konu alan hikâyeye konu olmanı istiyoruz.
Нет, я хочу чтоб ты перестал жрать пончики, ты жирный кусок дерьма! Seni ezeyim mi istiyorsun? Hayır, çörek yemeği bırakmanı istiyorum, koca göt!
И чтоб ты знала, "иголочка" это комплимент в сообществе шитья. Bilmen için söylüyorum, "iplik kafa" dikiş dünyasında coşkulu bir övgüdür.
Мы хотели чтоб ты знала, никакого давления. Bir uğrayalım ve hâlâ baskı yapmadığımızı bilmeni istedik.
Грегори говорит, чтоб ты шел на хрен. Gregory "Git kendini becer". diyor.
Как хочешь, только чтоб ты свалил. Buradan siktirip gitmen için ne gerekiyorsa yap.
Как насчет изобразить хорошего мента и глупую собачку и чтоб ты заткнулся? İyi polis, aptal köpek numarasını yapsak ve sen sussan nasıl olur?
Ты изнасиловал ту женщину, и Бог желает, чтоб ты лежал. Sen o kadına tecavüz ettin ve şimdi de Tanrı seni yanına istiyor.
Просто чтоб ты знал, Гектор неплохо наживается на этой палатке. Sen de biliyorsun ki Hector o meyve standından çok para kazanıyor.
Я тебе дам одного попробовать, чтоб ты убедилась. Kanlarında daha fazla demir var ama tatları biraz paslı.
Нет, хочу чтоб ты мне подсказала, как его стабилизировать. Hayır, onu stabil konuma geçirene kadar bana yardım etmeni istiyorum.
Чтоб ты знал, мы расстаёмся, Дэн! Şunu bil ki, ilişkimiz bitti, Dan!
Чтоб ты дальше пудрил мозги? Не-е.. Niye, söylenmeye devam edesin diye mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!