Примеры употребления "что я сказал" в русском с переводом на турецкий

<>
Что я сказал? - Что он мощнее. Az önce, "Daha güçlü" dedin.
Все, что я сказал, лишь "Ты перепроверил адрес?" Bütün söylediğim "Adresi iki kez kontrol etmediniz mi?" idi.
Забудь что я сказал! Ne dediğimi boş ver.
Мне понравилось то, что я сказал. Yeşilliğe doğru bakıyordun. Söylediğim şey hoşuma gitmişti.
И что я сказал? Ve ben ne demiştim?
Понимаешь, что я сказал насчет тисков? Çember daralıyor derken ne dediğimi anladın mı?
Поняли, что я сказал? Anlıyor musunuz? Pat küt!
Что я сказал о выходе за рамки? Listenin dışına çıkmaman konusunda sana ne demiştim?
Это буквально то, что я сказал. Az önce ben de tam bunu söyledim.
То, что я сказал про вас в суде, прозвучало негативно. Duruşmada hakkınızda söylediklerim çok olumsuz şeylerdi. Eminim bu konuda bazı hislere kapılmışsınızdır.
Больше не рассказывай никому то, что я сказал тебе по-секрету. Sana güvenip söylediğim şeyleri başkasına söyleme bir daha, olur mu?
Вы слышали, что я сказал "упрямый"? "İnatçı" diye bir şey çıktı mı ağzımdan?
Я сказал ему взяться всерьез через раунд. Ona bir iki raunt yavaştan al dedim.
"Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу. "Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım.
Как я сказал ранее, все чем могу помочь. Daha önce de söylediğim gibi, elimden ne gelirse.
Я думаю, что я не одинока, когда говорю, что чувствую себя бессильной. Her şey Twitter'da bir haber tweetinde Sahir Abu Namous'un hikâyesini okurken başladı.
Я сказал, хаос! Ben kaos, diyorum!
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений. Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
Я сказал, в прошении отказано. "Talep reddedildi". dedim.
Представьте, после всего, что я пережила, мне все еще снятся кошмары, в которых я теряю свой паспорт, и я просыпаюсь в ужасе. Düşünün, yaşadığım bütün olaylardan sonra hala pasaportumu kaybettiğimi rüyalarımda görüyorum, dehşet içinde uyanıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!