Примеры употребления "член совета" в русском с переводом на турецкий

<>
Дядя Суреша - член совета школы. Suresh'in amcası o okulun mütevelli heyetinde.
Здесь член совета Фоун Москато. Meclis üyesi Fawn Moscato burada.
У нас обедает каждую среду член совета Шанкар. И что? Meclis Üyesi Bayan Shankar, her çarşamba burada yemek yer.
Член совета Барбара Кодри. Meclis üyesi Barbara Cordry.
Член совета Ноуп, как вы голосуете? Şehir meclisi üyesi Knope, oyunuz nedir?
Я полноправный член совета. Ben tamamen Konsey üyesiyim.
Член совета приказал тебе не передавать сообщения внутрь замка. Ты проигнорировал его приказ. Kral varisi sana emir verdi şatonun içinde mesajlaşma olmayacak diye emre itaatsizlik ettin.
И Вам, член совета. Size de öyle Meclis üyesi.
По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания". BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti.
Почему член Серого Совета исполняет обязанности обычного посла? Yönetim kademesindeki biri neden elçi olarak gönderilsin ki?
А члены совета просто шоры. Kurul da at gözlüklerini takmış.
Последний выживший член Веритас. Veritas'ın hayattaki son üyesi.
Я председатель городского совета. Belediyenin yönetim kurulu başkanıyım.
В смысле, ты еще даже не член семьи. Yani, henüz gerçekten ailenin bir parçası bile değilsin.
Доктор Адельман, они председатели акушерского совета в больнице. Dr. Adelman, bunlar hastanenin, obstetrik kurulunun üyeleri.
Он последний член банды. Çetenin son üyesi o.
Анан и члены Высшего совета ждут вас. Anan ve Yüksek konsey üyeleri sizleri bekliyor.
И нарисовал мне член на руке? Ve elime bir penis mi çizdin?
Это список членов Совета Основателей. Bu kurucular konseyi üye listesi.
Я свой член никуда по ошибке не вставляю. Daha önce yanlışlıkla sikimi bir yere soktuğumu hatırlamıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!