Примеры употребления "честность" в русском с переводом на турецкий

<>
Я думаю, полная честность не всегда идет на пользу. Dürüstlüğün her zaman en iyi şey olmadığını düşündüğümü söyleyebilir miyim?
Люди любят меня за мою честность и откровенность. Insanlar beni dürüst ve samimi olduğum için seviyor.
Спасибо за честность, Банчи. Dürüstlüğün için teşekkür ederim Bunchy.
Подобная честность - большая редкость и смелость. Böyle bir dürüstlük zor bulunur ve cesurdur.
"Честность - намного более захватывающая игра"? "Dürüstlük en zor oyun". mu?
Честность, доброта и порядочность стали общепринятой нормой поведения. Herkes dürüstlük, nezaket ve kibarlık unsurları çerçevesinde yaşıyor.
Честность - все для меня, Шон. Dürüstlük benim için çok önemli, Shawn.
Что более высокоморально, открытая честность или обман, который может нас спасти? Hangisi daha ahlaki - dürüst olmak mı yoksa hayatlarımızı kurtaracak bir aldatma mı?
Доверие, честь, честность, верность и безупречность. Güven, şeref, dürüstlük, sadakat ve namus.
Конечно, Честность, я честно хочу, чтобы Ник извинился за поцелуй с Джесс. Sam? Tabi, Dürüstlük, Gerçekten Nick'in özür dilemesini istiyorum, Jess'i öptüğü için.
Честность важна для избирателей. Seçmenler için dürüstlük önemlidir.
А честность он тоже утроил? Dürüstlüğünü de mi üçe katladı?
Разумеется, должна быть кристальная честность и полная откровенность в этих сделках, иначе нельзя делать дела. Bu işlemlerde bütünlük ve dürüstlük olmalı, kuşkusuz. Yoksa iş ilerleyemez. - Hayır, elbette hayır.
Честность - это так прикольно. Dürüstlük çok eğlenceli bir şey.
Уильямсбург, Честность теперь тут только для того, чтобы выслушать. Williamsburg, Dürüstlük burada ve dinlemekten başka yapacak bir şeyi yok.
Его искренность и честность заслуживает уважения. Samimiyeti ve dürüstlüğü övgüyü hak ediyor.
Но можно выбрать честность. Ama dürüst olmayı seçebilirsin.
Честно, честность - тут не при чём. Dürüst olmak gerekirse benim dürüstlük tanımım bu değil.
Честность, новые настройки: Dürüstlük, yeni değer:
Знаю, ты ценишь честность. Biliyorum ki dürüstlüğü takdir edersin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!