Примеры употребления "чем через" в русском с переводом на турецкий

<>
Вам не слышно, о чем беседует пара, расположившаяся неподалеку, но вы можете уловить отдельные фразы. Yanınızda oturan çiftin ne hakkında konuştuğunu pek duyamıyorsunuz, ama bazı şeyleri duyabiliyorsunuz.
Чем раньше ты уговоришь Эндрюса, тем быстрее мы поедем в горы. Andrews'u ne kadar çabuk ikna edersen o kadar çabuk dağ yoluna koyuluruz.
Тогда в чем различие с Лайонелом? peki ozaman Lionel'la farklı olan ne?
Большинство женщин знает, чем мужья занимаются в кабинете. Çoğu kadın, kocasının ofiste ne haltlar yediğini bilir.
Скорее от меня, чем от "викинга"! Çocuk, o Viking yerine bana daha çok benziyor.
Нас нельзя приуменьшить, потому, что мы больше, чем они. Artık, kendimizi değersiz hisettmek yok. Çünkü, bizim değerimiz daha çok.
Кое-что получше, чем какой-то глупый цирк. Aptal sirkten çok daha iyi bir şeyler.
Карев, над чем сегодня работаешь? Bugün ne işin var, Karev?
Расскажи, о чём ты думаешь. Şu an ne düşündüğünü söyle bana.
О чем завтрашняя президентская речь? Yarın Başkan ne hakkında konuşacak?
Чем именно вы занимаетесь, сэр? Tam olarak ne iş yapıyorsunuz bayım?
Чем ты тут занимаешься, малыш? Burada ne işin var, evlat?
За жизнь мою заплатит вам дороже, Чем брат Эдуард заплатит вам за смерть. Ölümüm için Edward ne teklif ettiyse hayatım için Richard çok daha fazlasını verir size.
О чем ты говоришь? Профессионалы? Bir profesyonel karışmış da ne demek?
А при чем тут выкидыш моей жены? Eşimin düşük yapmasında ne sorun var ki?
И да, чем не устраивают обои? Evet, duvar kağıdında ne sorun var?
В чем его суперсила? Onun süper gücü ne?
Приходить в себя и отключаться - лучше, чем быть постоянно в коме. Basitçe açıklamak gerekirse, bilincin gidip gelmesi, tamamen komada olmasından daha iyidir.
Чем могу служить, миссис Фэйн? Sizin için ne yapabilirim Bayan Fane?
Как я сказал ранее, все чем могу помочь. Daha önce de söylediğim gibi, elimden ne gelirse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!