Примеры употребления "частей" в русском с переводом на турецкий

<>
И это решение пришло в виде самых хрупких частей человеческого тела. Bu çözüm de insan vücudunun en hassas hareketli parçalarından birinde yatıyor.
Не одна из лучших частей, я признаю. İtiraf ediyorum, en iyi parçalarından biri değil.
Одна из самых дорогих частей Атласа, если не самая, установлена в углублении. Atlas'ın en pahalı parçalarından biri, en fazlası olmasa bile, büyük mağara kazıyordu.
Это немного долгая и запутанная история, которая состоит из нескольких частей. Bu uzun, eski ve karışık bir hikaye birkaç farklı parçadan oluşuyor.
И тогда он придумает для этих частей что-нибудь невообразимое. Ondan sonra, o parçaların için inanılmaz planları var.
Что вроде частей тела? Ceset parçaları gibi mi?
Парень, лучше бы здесь не было частей тел. Dostum, inşallah böyle vücut parçaları falan yoktur.
Тут вокруг должно быть много металлических частей. Etrafta daha çok metal parça olması lazım.
Прекрасного равновесия, равных частей, равных сторон. Я знаю это. Güzel bir denge, eşit parçalar, eşit yanlar, biliyorum.
Ну, это всегда общая сумма его частей. Yani, sonuç her zaman parçaların toplamı çıkar.
"Вечер Моргана" состоит из трех частей: "Morgan ile bir akşam" aşamadan oluşuyor.
И разделённое окно, потому что заднее окно состоит из двух частей для экономии денег. Buraya "Ayrık Cam" diyorlar çünkü tasarruf etmek için arka camlar iki parça yapılmış.
"Целое больше, чем сумма его частей". "Büyük parça küçük parçaların toplamından daha büyüktür."
Мы проверили эти семь частей, Векслер, и нашли целых девять случаев подобных нападений на женщин-подчиненных. Komutanlık yaptığın yedi yeri de araştırdık, Wexler. Aynı şekilde saldırıya uğramış dokuz tane kadın subay bulduk.
Это одна из частей в городе. Burası, şehirdeki istasyondan sadece biri.
Ты уже отдала шесть частей. Zaten altı bölüm teslim ettin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!