Примеры употребления "хотела бы" в русском с переводом на турецкий

<>
Глен, я вначале хотела бы переговорить с Аланом. Glenn, daha ileri gitmeden önce Alan'la konuşmak istiyorum.
И как хотела бы лучшего! Daha iyisine sahip olmak istiyorsun!
Я хотела бы разместить некролог. Bir ölüm ilanı vermek istiyorum.
Ты сказала, что хотела бы научиться делать домашние равиоли. Evet, ev yapımı İtalyan mantısı yapmayı öğrenmek istediğini söyledin.
Я хотела бы остаться и найти убийцу Керри. Bunu atlatmanı ve Carrie'nin katilini bulmanı görmek isterim.
Я хотела бы быть достаточно храброй для таких вещей. Böyle bir resim yapmayı deneyecek kadar cesur olmayı isterdim.
Я хотела бы еще поработать над языком тела. Ama vücut dilim üzerinde daha çok çalışmak istiyorum.
Он спит, а я хотела бы дочитать эту книгу. O uyuyor ve ben de kitabı sonuna dek okumak istiyorum.
Следующую песню я хотела бы посвятить своему другу, очень особенному другу. Bu şarkımı bir arkadaşıma, benim için özel birisine armağan etmek istiyorum.
что хотела бы узнать больше о музыкальной жизни не начать ли нам отсюда. Daha fazla New Orleans müziği istediğini söylemiştin. Buranın başlangıç için iyi olacağını düşündüm.
Имоджин хотела бы этого. Imogene böyle olmasını isterdi.
Хотела бы я здесь задержаться. Keşke burada daha çok kalsak.
Хотела бы я знать о вас больше, чтобы я могла придумать оскорбление по-серьезнее. Keşke senin hakkında daha çok şey bilseydim. O zaman daha iyi bir hakaret bulabilirdim!
Если ты не возражаешь, Фиона хотела бы вернуться к подругам. Senin için bir sakıncası yoksa Fiona kız arkaşlarının yanına dönmek istiyor.
Энджи хотела бы узнать ответы. Hayir, Angie cevap isterdi.
Хотела бы я иметь послушные волосы. Benim saçımın da böyle durmasını isterdim.
Хотела бы я врать. Keşke yalan söylüyor olsaydım.
Итак, я хотела бы объявить официальное название парада. Şimdi, resmi geçit töreni ismini açıklayarak başlamak istiyorum.
Я хотела бы работать на студии. Bir stüdyo işinde çalışmayı çok isterim.
Да, не хотела бы я быть на вашем месте. Нужно выбирать между такими чудесными детьми. Evet, bu harika çocuklar arasından seçim yapmak zorunda olduğunuz için kesinlikle sizin yerinizde olmak istemezdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!