Примеры употребления "фирме" в русском с переводом на турецкий

<>
Но, если честно, мы видели подобную технологию в другой фирме. Ama biz gerçekten, bu teknolojinin aynısını başka bir şirkette de gördük.
Нет смысла упрекать Неффа, он лучший агент в фирме. Neff'i suçlamanın anlamı yok. O bu firmanın en iyi satışçısı.
Поищи на сайтах Чамми новые комментарии о нашей фирме или о нас. Chummy sitelerini şirket hakkında ya da şahsi yorum var mı kontrol et.
В моей фирме подобное поведение недопустимо! Böyle bir davranış benim şirketimde olamaz!
И, похоже, в фирме я стану партнёром. Ama şimdi onu firmanın ortağı gibi gösterip bunu halledeceğim.
Ты работал в строительной фирме своего отца, так что запросто справишься с этим пулевым отверстием. Eskiden babanın inşaat şirketinde çalışıyordun bu yüzden bu küçük kurşun deliğini tamir etmek oldukça kolay olmalı.
Думаешь, это вредит нашей фирме? Sence onlar yüzünden mi kaybediyoruz?
Мне предложили работу в большой фармацевтической фирме. Büyük bir ilaç firması tarafından işe alındım.
Мы даём каждой фирме по три тысячи долларов. Для конкурса презентаций. Her firmaya, bir ajans sunumu hazırlamaları için 00 dolar veriyoruz.
В моей фирме с радостью взяли бы тебя. Firmamdaki insanlar seni elde etmek için deli oluyor.
ВП по продажам в стоматологической фирме. Diş ürünü satan firmada satış danışmanıyım.
Одно дело враждовать со мной, но ты только что стоил фирме кучи денег. Bana kin beslemen başka bir şey ama yaptığın şey firmaya önemli bir müşteri kaybettirdi.
Он был подлым, мстительным и навредил всей фирме. Sinsice, kindar ve tüm şirkete zararlı bir davranıştı.
что вы работаете в одной фирме? Neden aynı şirkette çalışmak zorundasınız ki?
За что я плачу этой фирме тысячи долларов? Bu firmaya binlerce doları ben ne diye ödüyorum?
Заказал в иностранной фирме. Yurt dışından bir şirket.
Мистер Грейсон предложил мне место в его фирме. Bay Grayson, şirketinde bana iş teklif etti.
Это пойдёт на пользу фирме, чтобы всё было гладко, если мне придётся уйти. Kefaletle tahliye olmam gerektiği durumda, işlerin tıkırında olduğu bir firmaya sahip olduğundan emin olmak.
В моей прежней фирме. Benim de eski firmam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!