Примеры употребления "успешных" в русском с переводом на турецкий

<>
Вы провели ряд успешных операций. Birkaç başarılı baskına imza attınız.
Это один из семи принципов успешных людей. Bütün başarılı insanların yedi ilkesinden biridir bu.
Две успешных операции, две жизни спасены. İki başarılı ameliyat, iki hayat kurtuldu.
Мистер Фриман снялся во многих успешных фильмах. Bay Freeman'ın bir sürü başarılı filmi var.
Ведь не бывает богатых и успешных собак! Kim duymuş zengin ve başarılı bir köpeği?
После ряда успешных выступлений Холер бросает университет, чтобы полностью посвятить себя искусству. Elde ettiği bu başarı eğitimini yarıda bırakmaya ve kendini tamamıyla sanata adamaya cesaretlendirdi.
В 1999 году Суман создал первый R & B дуэт Кореи, Fly to the Sky, который добавился к списку успешных групп Ли Сумана. Тем не менее, с распадом H.O.T. в SM начались финансовые проблемы. 1999 yılında, grup üyeleri Hwanhee and Brian'den oluşan Fly to the Sky isimli Kore'nin ilk R & B ikilisini oluşturdu ve onlar da başarılı oldu.
Он продолжил свою успешную карьеру с выпуском довольно успешных альбомов "Supreme Clientele" (2000) и "Fishscale" (2006). Sonraki yıllarda "Supreme Clientele" (2000) ve "Fishscale" (2006) gibi başarılı albümlerle kariyerini sürdürdü.
После трех успешных сезонов Канте покинул клуб ради греческого гиганта "Панатинаикоса". Üç başarılı sezon sonunda, Kanté Yunan devi Panathinaikos ile anlaşarak buradan ayrıldı.
28 января 1992 года он совершил два успешных полета в Шушу. 28 Ocak 1992'de Shusha (Şuşa )'ya iki başarılı uçuş yaptı.
В течение 2012 и 2013 года они выпустили несколько успешных синглов, после чего группа стала работать уже над EP, которые тоже имели успех. 2012 ve 2013 boyunca, Hollanda'lı ve Belçika'lı ulusal listelerde oldukça başarılı bir dizi single yayımladı.
После нескольких успешных альбомов и десятков хитов, свой пока что последний альбом, "Play", она записала в 2014 году. Birçok başarılı albüm ve onlarca hit şarkının ardından "Play" isimli en son albümünü 2014 yılında çıkardı.
По данным Media Traffic это одиннадцатый сингл в списке самых успешных синглов 2007 года. Media Traffic'e göre, United World Chart'ta 2007 yılının en başarılı on birinci şarkısıdır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!