Примеры употребления "уровне" в русском с переводом на турецкий

<>
Сельскохозяйственную продукцию ряда японских префектур запрещено импортировать во многие страны, включая Корею и Тайвань, несмотря на двусторонние переговоры по этому вопросу на высшем уровне. Japonya'nın birçok vilayetinden doğal ürünlerin, devletler arası ikili müzakerelere rağmen, Kore ve Tayvan'ın da içinde bulunduğu birçok ülkeye ithalatı hâlâyasak durumda.
На уровне пакистанского землетрясения? Pakistan depremi seviyesinde mi?
Я попытаюсь научить вас манипулировать пламенем на субатомном уровне. Aleve, atom altı seviyede rehberlik etmesi girişimi ile.
Ты утратил скорость, да, но ничего не изменилось на субатомном уровне. Tamam, hızını kaybettin evet ama atomik seviyede aslında içindeki hiçbir şey değişmedi.
Им нужна закуска на молекулярном уровне, ничто их не остановит. Bu moleküler seviyede bir yeme isteği, hiçbir şey onları durduramaz.
Оно работает на клеточном уровне. Ne? Hücresel seviyede çalışıyor.
Я вас уверяю, эти вопросы будут рассмотрены на высшем уровне. Sizi temin ederim ki, bu konularla en üst seviyede ilgilenilecektir.
На определенном психическом уровне, здесь нет героев или злодеев. Kesin bir psikolojik seviyede kahraman yok, kötü adam yok.
Важно понимать, как незначительное изменение в балансе, даже на атомном уровне, может создать хаос. Dengedeki ufacık bir değişikliğin, atom seviyesi üzerinde bile ne kadar karışıklığa neden olabileceğini fark etmek önemli.
Связываться с газом на молекулярном уровне? Yani gazlarla moleküler seviyede mi bağlantılı?
Все жители горы находятся на уровне, включая солдат. Bu dağdaki her insan beşinci katta, askerler dahil.
Они на -ом уровне, западный сектор. Onları yakaladım.. kattalar, batı tarafında.
Вот почему я ищу ответы на более высоком уровне. Bu yüzden cevabımı daha üst seviye bir sınıfta arıyorum.
Черный джип на пятом уровне. Siyah SUV, beşinci kat.
Конечно, пока будешь на исполнительном уровне... Neticede benim gibi giriş seviyesinde maaşla başlayacaksın.
Оно преобразует человеческую ткань на клеточном уровне для достижения максимальной боеспособности. Maksimum dövüş kapasitesi için insan dokusunu, hücresel düzeyde yeniden yapılandırıyor.
Множество жизненных форм, но на примитивном уровне. Bol gelişmiş varlık var, ama ilkel düzeyde.
Посторонние заперты на первом уровне, западный коридор. Davetsiz misafirler birinci kat batı koridorunda kordona alındı.
Красный код на уровне! Üçüncü katta kırmızı kod!
Или он чувствует тебя на каком-то уровне и, наконец-то, освобождается. Ya da bir düzeyde senin orada olduğunun farkındaydı ve sonunda artık gidebilecekti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!