Примеры употребления "уже говорил" в русском с переводом на турецкий

<>
Я уже говорил другому, я не голоден. Ben zaten aç değilim, biri diğer anlattı.
Томми тебе уже говорил. Tommy zaten sana söylemişti.
Как я уже говорил, препарат действовал на восприятие. Daha önce dediğim gibi, ilaç algılama üzerinde etkili.
Ты уже говорил с Рейной? Rayna ile hiç konuştun mu?
Я уже говорил о ее глазах? Gözlerinden söz etmiş miydim? Evet.
Я уже говорил тебе, мне больше некуда идти. Sana önce de söyledim, Gidecek başka yer yok.
Я уже говорил. Пожалуйста, уходите. Söyledim bak, lütfen git buradan.
Уже говорил с Ланой? Lana ile konuştun mu?
Я уже говорил вам - это пустыня и ничего больше. Size söyledim. Çöl bu sadece, başka bir şey yok.
Как я вам уже говорил, я хорошо знаю братьев Ли. Ve size daha önce söylediğim gibi, Lee kardeşleri de bilirim.
Я уже говорил с полицией по-поводу Робби. Polisle, oğlum Robbie hakkında konuşmuştum zaten.
Комиссар, я уже говорил с Себастьяном. Sayın Delege, Ben Sebastian ile konuştum.
Уже говорил с доктором Фридмен? Dr. Friedman ile konuştun mu?
А я уже говорил, что не верю в такие совпадения. Ben de sana, bu kadar büyük bir tesadüfe inanmadığımı söylemiştim.
Он сказал, что другой детектив уже говорил с её соседом. Daha evvel başka bir dedektifin geldiğini ve oda arkadaşıyla konuştuğunu söyledi.
Меня зовут Адам Броди, как я уже говорил. Adım, Adam Brody, önceden de dediğim gibi.
Я уже говорил, что эта штука запаяна. Dinle, ben söyledim. Bu şey tamamen mühürlü.
Как я уже говорил ранее... Daha önce de dediğim gibi...
Я тебе уже говорил, в этой реальности нет сверх-людей с таким описанием. Daha önce de söyledim, bu gerçeklikte tarifine uyan bir meta insan yok.
Джонатан, я уже говорил, что не могу... Jonathan, sana söyledim ben gitmiyorum-- tamam, tamam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!