Примеры употребления "удивляет" в русском с переводом на турецкий

<>
В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы: Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor:
Почему это тебя не удивляет? Bu neden seni hiç şaşırtmıyor?
Меня несказанно удивляет и раздражает тот факт, что всё вокруг так и брызжет сексуальной активностью. Çevremdeki herkesin birbirine böyle iş attığını görmek beni hem şaşırtıyor hem de inanılmaz derecede rahatsız ediyor.
Нет, что не удивляет. Hayır, hiç şaşırtıcı değil.
Тебе не удивляет, что такие крошечные точки не накрываются? Böyle küçük yerlerin nasıl iş yaptığını merak ettin mi hiç?
"Это меня нисколько не удивляет, моя любовь". "İyi, bu benim için sürpriz olmadı, aşkım.
Меня удивляет, почему убийца ответил на звонок. Katilimiz o aramaya neden cevap verdi merak ediyorum.
Кого-нибудь удивляет, почему я атеист? Neden ateist olduğumu hep merak etmişimdir.
Вас удивляет обычное встречное предложение? Rutin bir teklife mi şaşırdınız?
Меня удивляет, что Вам не удалось выведать всю информацию у Мартина. Ama beni asıl şaşırtan şey, diğer tüm bilgileri Martin'den alamamış olman.
Номер Второй меня удивляет. İki Numara'ya hayret ediyorum.
Это-то меня и удивляет. Beni şaşırtan da bu.
Вряд ли это вас так уж удивляет. Bu senin için baya şaşırtıcı olabilir Komutan.
Ее сила удивляет даже меня. Onun gücü bile beni şaşırtıyor.
Не знаю, почему кого-то удивляет... Şahsen, birilerinin neden şaşırdığını anlamıyorum...
Вас удивляет его прошлое? Geçmişinden ötürü şaşırdınız mı?
И тебя это удивляет? Bu seni şaşırttı mı?
Меня больше ничто не удивляет. Artık hiçbir şey beni şaşırtmıyor.
Знаете что меня удивляет, инспектор Диллон? Beni ne şaşırttı biliyor musunuz Müfettiş Dillon?
И да, даже меня это удивляет. Ki evet, buna ben bile şaşırdım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!