Примеры употребления "углу" в русском с переводом на турецкий

<>
А у меня нет офиса на углу Уолл-стрит с горячим ассистентом, кто тайно в меня влюблен. Ve benimde Wall Street de bir köşe ofisim, ve bana gizlice aşık olan bir asistanım yok.
У нас взрыв в церкви на углу Винтон и Третей. Vinton caddesi ve. caddenin kesiştiği köşedeki kilisede bir patlama oldu.
Здесь соки на каждом углу продаются. Her köşede meyve suyu barı var.
Быстро развивающийся пожар на углу -ой и Гранд. cadde ile Grand'in köşesinde bir binada yangın çıktı.
Мы на каждом углу. Her köşe başını tuttuk.
Найди место в темном углу. Şöyle karanlık bir köşe bul.
Ты должна войти в меню Интернет-соединения в верхнем правом углу и набрать IP-адрес: Sağ üst köşedeki Ağ Bağlantıları menüsüne girmeni ve bu IP adresini yazmanı istiyorum:
Мы нашли угнанный автомобиль, брошенный на углу Квимби и Аспен. Arabayı, Quimby ve Aspen caddesinin köşesinde terk edilmiş olarak bulduk.
Увидимся на другом углу улицы... Başka bir sokak köşesinde görüşeceğiz.
Тепловая сигнатура на северо-западном углу крыши. Isı sinyalleri alıyorum. Çatının kuzeybatı köşesinde.
Ты можешь взять такой на любом углу. Her köşede olan bakkallarda bile bulabilirsin bunu.
Тут же девушки на каждом углу. Burada da her köşede kızlar var.
Здесь, на углу улицы. Tam burası, caddenin köşesi.
Мэтью Фрайс! Ты хочешь провести остаток урока в углу? Matthew Fries, dersin geri kalanını köşede geçirmek ister misin?
Почему астронавт в том углу делает панини? Niye köşede panini yapan bir astronot var?
Он входит через ворота на юго-восточном углу и оставляет тело Мэри в сквере. Güneydoğu köşede bu panjurlar boyunca kareye giriyor ve Mary'nin cesedini Meydanın içine sürüklüyor.
На углу возле Ультры. Ultra tam köşeyi dönünce.
Да тут Старбакс на каждом углу, значит, к поцелуям зовущий Уилл - и есть мистер Джорджтаун? Evet, evet, her köşede bir Starbuck var burada. Demek, şehvetli Will, Bay Georgetown mu?
По износу нижних резцов и углу нижней челюсти можно предположить, что это мужчина -25 лет. Ön kesici dişteki aşınma ve alt çene kemiğinin açısı kurbanın'li yaşlarının başında bir erkek olduğunu gösteriyor.
Эйприл, почему ты прячешься в углу? April, köşede saklanarak ne yaptığını sanıyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!