Примеры употребления "убежища" в русском с переводом на турецкий

<>
Я прошу политического убежища. Politik sığınma talep ediyorum.
Разделим между собой возможные тайные убежища. Muhtemel güvenli evler için ayrılmamız gerekiyor.
Каковы действия Убежища, в таких случаях? Böyle bir durum için Sığınak protokolleri nedir?
Вы ищете убежища в Германии? Almanya'da sığınma hakkı mı istiyorsun?
Глава Убежища плюс основной персонал были целю при атаке в Токио. Tokyo saldırısında Sığınak'ın başı, ayrıca başka önemli çalışanlar hedef alınmış.
Нам известны три его убежища. Bilinen üç saklanma yeri var.
Искали убежища на ночь. Gece için barınak arıyorduk.
У всех есть убежища. Herkesin güvenli evleri vardır.
Он был в замке Беркли вовремя убийства короля. Он прибыл сюда раненный, в поисках убежища. Kralın öldürülmüş olduğu berkeley kalesinde kaldı ve hemen sonrasında, yaralanmış biçimde sığınak ararken buraya geldi.
Ремонт пекинского Убежища закончится в марте. Pekin Sığınak'taki tamirat marta bitmiş olur.
Отрезать нас друг от друга, Вывести из игры другие Убежища прежде чем идти за сокровищами короны. Büyük hedefin beşinden girmeden önce, bizim birbirimiz arasındaki bağlantıyı kesip diğer Sığınak'ların işini bitirecekler.
Ищут убежища под зонтиком города. Şehrin şemsiyesi altında sığınak arıyorlar.
Никколо, симпатичный башмачник, просил убежища от инквизиции. Yakışıklı bağcıklayıcı Niccolo Engizisyon'dan saklanacak bir yer için yalvarmış.
Виктор не просил политического убежища? Sizden sığınma hakkı istemedi mi?
Сэр, сотрудники Убежища в окрестностях. Efendim, etrafta Sığınak personeli var.
Я больше не дам вам бесплатной еды, топлива, не сделаю ремонт и не предоставлю убежища. Ne bedava yemek ne yakıt ne tamir ne de senin ve çalışanların için güvenli bir liman olur.
Дело вышло далеко за пределы компетенции Убежища. Bu bir Sığınak meselesi olmaktan çıktı artık.
Я комендор-сержант Роберта Дрейпер, марсианский десантный корпус. Я прошу политического убежища на Земле. Ben Mars Donanma Kuvvetleri'nin topçu çavuşu Roberta Draper olarak Dünya'dan iltica hakkı talep ediyorum.
Нужно добраться до убежища. Güvenli eve gitmemiz lazım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!