Примеры употребления "у судьи" в русском с переводом на турецкий

<>
У судьи три дочери. Yargıcın üç kızı var.
У судьи может быть плохое настроение, показания могут развалиться, присяжный передумать. Yargıç kötü modda olabilir, bir tanık dağılabilir, bir jüri fikrini değiştirebilir.
Вы должны взять разрешение у судьи. Bir yargıcın yetki belgesine ihtiyacınız var.
Мистер Бишоп, мне придется просить у судьи самоотвод. Bay Bishop, yargıca gidip çekilmek zorunda olduğumu söyleyeceğim.
Пусть судьи оценят их талант. Jüri şu anda puanlarını veriyor.
Судьи любят новизну в доводах. Yargıçlar, savunmada yeniliklere bayılırlar.
Хотя это не работает в большинстве случаев с иммиграционным судом, решения часто оставляют на усмотрение судьи... Göçmenlik davalarında her ne kadar, bu yol işe yaramasa da, karar genelde Yargıç'ın insiyatifinde olur..
Слышал о тебе много хорошего от судьи Грейвза. Hakim Graves'ten senin hakkında çok iyi şeyler duydum.
Если вы получаете счастливый судьи. O da hakim iyi günündeyse.
Судьи, вы приняли решение? Jüri, kararınız hazır mı?
Вы помните имя судьи? Yargıcın adını hatırlıyor musun?
К какому заключению придут наши судьи? Jürinin kapkekle ilgili kararı ne olacak?
Неужели она девчонка моего старого друга, судьи? Sakın bu eski dostum yargıcın sevgili kızı olmasın?
Согласно решению судьи Джо Брауна, это не было взаимосвязано. Hakim Joe Brown, iki olay arasında ilişki yok dedi.
Ты помнишь штраф, выписанный сыну судьи Клеменса? Yargıç Clemens'ın oğluna trafik cezası kestiğini hatırlıyor musun?
Только мы боремся за порядок в этом хаосе, судьи. Kargaşa ile mücadele eden tek bir şey var, Yargıçlar.
Я не хочу тратить время судьи. Bu hakimin zamanını boşa harcamak istemiyorum.
Судьи оценивают вкус супа. Jüri çorbanın tadına bakıyor.
Что насчет вскрытия судьи? Hakimin otopsisinden ne haber?
По мнению судьи да, но от этого это не становится менее правдой. Yargıcın fikrine göre öyle, ama bu onun daha az doğru olduğunu göstermez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!