Примеры употребления "тюрьмы" в русском с переводом на турецкий

<>
Я не собираюсь в тюрьмы, конгрессмен. Hapishaneye girmeye niyetim yok sayın kongre üyesi.
Сколько раз парень получает счастливый билет выйти из тюрьмы? Bu adamın kaç tane hapisten serbest çıkış kartı var?
Поэтому его выпустили из тюрьмы. Bu yüzden onu hapisten çıkardılar.
Именно поэтому ты были так откровенен насчет тюрьмы и женитьбы на незнакомке. Hapishane ve bir yabancıyla evlenmek konusunda bu yüzden çok açık ve dürüstsün.
"Восемь лет тюрьмы для убийцы. Kadın katil için sene hapis cezası.
Они не заслуживают тюрьмы. Hapse gitmeyi hak etmiyorlar.
Моей единственной надеждой было запугать начальника тюрьмы. Tek umudum hapishane müdürü ile arkadaş olmaktı.
Буду вести фургон в форме охранника тюрьмы. Ben, minibüsü kullanan hapishane gardiyanı olacağım.
побег из тюрьмы, ограбление банка. hapisten kaçma, banka soygunu var.
Пытаюсь заглянуть внутрь тюрьмы. Hapishanenin içine bakmaya çalışıyorum.
Полиция поторопилась, мужа приговорили к годам тюрьмы, а потом нашелся настоящий убийца. Polis yargılamada acele etti gerçekkatil bulunmadan önce, koca suçlu bulunup hapishanede yılı geçti.
Я пытаюсь удержать Хауса от тюрьмы. Sadece House'u hapisten uzak tutmaya çalışıyorum.
Тюрьмы работают с крупными компаниями, которые по дешевке используют труд заключенных. Hapishaneler mahkum iş gücünü neredeyse hiç karşılığı, kullanan büyük şirketlerle anlaşıyorlar.
Ты унизил молодого полицейского и спас этот кусок дерьма от тюрьмы. Genç bir polisi aşağıladın ve o pis saçlı herifi hapisten kurtardın.
Это тянет на три месяца тюрьмы. Bu üç ay hapis demek oluyor.
Мэм, начальник тюрьмы вызывал вас. Efendim, hapishane müdürü sizi aradı.
Пусть Аарон Уилсон выйдет из тюрьмы. Aaron Wilson'ın hapisten serbest bırakılmasını istiyorum.
Тюрьмы ведь еще делают из земли и прутьев? Hapishaneler hala çamur ve kamışdan yapılıyor değil mi?
Эдгар Рой сбежал из тюрьмы часа назад. Edgar Roy iki saat önce hapishaneden kaçtı.
Мы должны сделать вид, что никакой тюрьмы не было? Hapishane olayı ne olacak? Hiç olmamış gibi mi davranacağız?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!