Примеры употребления "ты приехала" в русском с переводом на турецкий

<>
Но, слава Богу, ты приехала! Ama çok şükür ki, sen yanımdasın.
Я так рад, что ты приехала. Hazinemsin sen benim. Geldiğin için çok mutluyum.
Ты приехала в Сиэтл за солнцем? Seattle'a güneşli olduğu için mi geldin?
Ты приехала, но как же твой муж? Buraya neden geldin? Senin kocan da dönecekti?
Кузина. Как хорошо, что ты приехала. Şey, kuzenim gelmen ne kadar güzel.
ради чего же такого важного ты приехала аж сюда? Ta buraya gelmeni gerektirecek kadar önemli olan neymiş bakalım?
Ладно, зачем ты приехала? Tamam, neden buraya geldin?
Я не просила, чтобы ты приехала. Anne. - Sana gelmeni ben söylemedim.
Ты приехала сюда для сбора сексуальной энергии? Buraya orgazm enerjisiyle beslenmek için mi geldin?
Я очень рада, что ты приехала ко мне. Onca yolu beni görmeye geldiğin için çok mutlu oldum.
А тебе больше нечего сказать, кроме "Почему ты приехала"? "Niye geldin?" haricinde diyecek başka bir şeyin yok mu?
Привет, Пирс. Когда ты приехала? Merhaba Pierce, ne zaman geldin?
Когда ты приехала в город? Şehre ne zaman geldin sen?
Так почему ты приехала в Нью-Йорк? Bu yüzden mi New York'a geldin?
Я не знаю, почему ты приехала в эту дыру. Bu deliğe neden geldin bilmem. Hiçbir şey yok ki burada.
Зачем ты приехала, ма? Neden buraya geldin, anne?
Всё это началось, как только ты приехала. bütün bu saçma şeyler sen geldikten sonra başladı.
Тебе некуда было податься и ты приехала домой. Gidecek bir yerin yoktu. Sen de yanıma geldin.
Ты приехала, приехала, приехала! Sen buradasın, buradasın, buradasın!
Я приехала говорить о смерти. Ölüm hakkında konuşmaya geldim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!