Примеры употребления "ты не заметил" в русском с переводом на турецкий

<>
Если ты не заметил, я неплохо подучила испанский за полгода. Sen farketmedin tabii ama son altı ayda İspanyolca'yı baya kaptım aslında.
Ты не заметил ничего странного в зале запуска? Fırlatma bölmesinde tuhaf bir şey fark ettin mi?
Слегка раздета, если ты не заметил. Biraz çıplağım, fark etmediysen diye söylüyorum.
И если ты не заметил, попыток было много. Fark etmediysen diye söylüyorum çok fazla kişinin ismini denedik.
? Ты не заметил чего-нибудь странного в этом типе? Bu adam hakkında garip bir şey fark etmedin mi?
Кстати, ты не заметил кого-то кого разрывает от гнева? İçerideyken öfkesini bastıran biri gözüne takıldı mı? - Morris.
Если ты не заметил, сейчас темно. Sende hiç birşey görmedin, çünkü karanlık.
Ты не заметил метафоры, док? Metaforu göz ardı mı ediyorsun Doktor?
Ты не заметил ничего странного между Дагом и Эби? Doug ve Abi'de garip bir şeyler fark ettin mi?
Ты не заметил цвет мокроты? Burun salgısının rengini görebildin mi?
Если ты не заметил, я выбросила белый флаг, так что атаки свои на меня прекращай. Görememe ihtimaline karşı, beyaz bayrak salladığımı bilmen gerek yani, yine bana patlamayı aklından bile geçirme.
Знаешь, если ты не заметил, Джексон не особо сердечен. Aslına bakarsan, belki farketmedin ama Jackson'un kalbinde biri olduğunu düşünmüyorum.
Может, ты не заметил, но у Аманды Уоллер нет чувства юмора. Ne? Fark etmemiş olabilirsin ama Amanda Waller'ın espri anlayışı pek iyi değil.
Как кто-то мог быть под одеялом, чтобы ты не заметил? Nasıl biri gelip de siz fark etmeden örtünüzün altına girebilir ki?
Может, ты не заметил, но из-за твоего совета фирма опустела. Çünkü farkında mısın bilmiyorum ama senin tavsiyen yüzünden şirkette hiçbir şey kalmadı.
Калеб, ты не заметил? Caleb, fark etmedin mi?
Ты не заметил, Берна? Fark etmedin mi, Berna?
Ведь если ты не заметил, все те суициды - убийства. Çünkü eğer fark etmediysen söyleyeyim tüm o intiharlar aslında birer cinayetti.
Если ты не заметил, я - ходячая катастрофа. Eğer fark etmediysen, ben ayaklı bir afet alanıyım.
Этого никто и не заметил бы, сколько таких пикетчиков только за последний месяц повязали в центре города "без шума и пыли". Kimse fark etmeyecekti, zaten sayısız yalnız eylemci geçen ay içinde Moskova'da "sessiz sedasız" gözaltına alındı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!