Примеры употребления "ты же знаешь" в русском с переводом на турецкий

<>
Ты же знаешь, что пули меня не берут. Bu mermilerin bende işe yaramayacağını biliyorsun, değil mi?
Ты же знаешь, это не петарды. Onların havai fişek olmadığını biliyorsun değil mi?
Ты же знаешь, что не умрешь? Yanımda ölmeyeceksin, bunu biliyorsun değil mi?
Ты же знаешь, как бывает, когда парень и девушка живут в одной квартире? Bir kız ve bir erkek ev arkadaşı olduğunda ne olur biliyorsun değil mi? -Evet...
Ты же знаешь, как пьянит и будоражит охота? Avlanmanın ne kadar keyif verici ve şaşırtıcı olabileceğini biliyorsun.
Ты же знаешь, что мы как морпехи? Biz deniz piyadeleri gibiyiz kardeşim, anladın mı?
Ты же знаешь, меня можно убедить только разумными доводами. Eğer beni ikna etmek istiyorsan bana haklı bir neden göstermelisin.
Ты же знаешь как сложно доказать поджог. Kundakçılığı kanıtlamanın ne kadar zor olduğunu biliyorsun.
Ты же знаешь - я без ума от треугольников. Bilirsin, kendimi severim, güzel bir aşk üçgeni.
Ты же знаешь разницу между прогнозированием и естественными науками. Öngörülü modellemeyle gerçek pozitif bilim arasında fark var biliyorsun.
Ты же знаешь, что я подписался на эту фишку с знакомствами, свиданиями? Bir takım bekarlar sitesine nasıl üye oldum ve tüm o randevulara gittim biliyor musun?
Ты же знаешь насколько это обрадует Мону. Bunun Mona'yı ne kadar mutlu edeceğini biliyorsun.
Брось, Рэй, ты же знаешь, тебе запрещено. Yapma, Wray. Bu şeyi bir daha yapmaman gerektiğini biliyorsun.
Ты же знаешь, как бывает, были подозреваемые, стали жертвы. Bu iş nasıldır bilirsin, bu haftanın zanlıları, gelecek haftanın kurbanları.
Ты же знаешь, это незаконные приказы. Emirlerin yasal dayanağı olmadığını sen de biliyorsun.
Мам, ты же знаешь, бабушка всегда любила всё делать по-своему. Anne, büyükannemin her zaman her şeyi kendi yöntemiyle yapmayı sevdiğini bilirsin.
Ты же знаешь как делать анализ крови, не так ли? Ne oldu? - Kan testi yapmayı biliyorsun, değil mi?
Ты же знаешь, я искал невесту. Biliyorsun evlenmek için hala bi kız arıyorum.
Ты же знаешь, барон вспыльчив. Biliyorsun ki Baron çabuk öfkelenen biridir.
Ты же знаешь, что Милдред - настоящая сводница. Hala Mildred'ın iflah olmaz bir çöpçatan olduğunu öğrenemedin mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!