Примеры употребления "требования" в русском с переводом на турецкий

<>
Только чтобы выполнить требования закона. Yasal bir zorunluluğu yerine getiriyorum.
Ты получил какие-то требования? Bir talep geldi mi?
Люди постоянно выдвигают требования. İnsanların taleplerini duymaya alıştım.
давайте подпишем контракт сейчас, чтобы не останавливать производство. И мы рассмотрим ваши новые требования. Sürekli üretimi güvence altına alan bir sözleşme imzalayalım karşılığında biz de sizin yeni taleplerinizi düşünürüz.
Мы должны соблюдать строгие требования гигиены. Uymak zorunda olduğumuz hijyenik standartlarımız var.
Вы двое имеете наглость врываться в мой дом и выдвигать требования. Siz ikinizin iyice sinirleri bozulmuş. Evime gelip taleplerde falan bulunup duruyorsunuz.
И поэтому банк и компания согласились на все требования рабочих. O yüzden banka ve şirket işçilerin tüm taleplerini kabul etti.
Похоже, семья богата, но требования о выкупе пока не было. Görünen o ki, ailenin parası var ama henüz fidye talep edilmemiş.
Как насчет моего требования? Benim isteğim ne olacak?
У них есть какие-нибудь требования? Bir şey talep ediyorlar mı?
Террористы обещали ещё кровопролитие, если их требования не выполнят. Teröristler talepleri yerine getirilmedikçe, daha çok kan dökeceklerini söylüyorlar.
К чему все эти требования? Bu kadar talep neden peki?
Когда похитители снизили требования до 3 миллионов долларов, миллиардер всё-таки выделил средства на выкуп. Bunun üzerine fidyeciler parayı son teklif olarak 3 Milyon Dolara indirdiler.
Сама Nokia напрямую не инвестировала в HMD, но имеет представителя в совете директоров, установила обязательные требования, и получает роялти за патенты. Nokia, HMD'ye hiç yatırım yapmamakla birlikte, telif hakkı ödemeleri karşılığında zorunlu şartları belirleyen patentler ve teknolojiler sağlayan bir ortak olarak kalmaya devam etmektedir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!