Примеры употребления "того человека" в русском с переводом на турецкий

<>
damomac: chrisochoidis Министр, пожалуйста, помогите этой "раненной демократии", уволив копов, побивших того человека! Olayı kameraya kaydeden film yönetmeni Nikos Soulis "e gore, yakalanan şahıs, yakınındaki arabaları tehlikeye sokabilecek şekilde çöp yakıyordu.
Только связался с дочерью не того человека. Yanlış bir adamın kızı ile beraber oldum.
Ты слушаешь не того человека. Sen gidip yanlış kişiyi dinliyorsun.
Вы видели того человека с дипломатом? Şu çantasına sarılan adamı gördün mü?
Я застрелила не того человека в том контейнере. O konteynerde yanlış kişiyi vurdum. Beni neden kurtardın?
Вы обокрали не того человека, Полковника. Kazıklamak için yanlış atamı seçtin, Albay.
Дония и правда была спокойна в компании того человека. Похоже, они были друзьями, да? Donya, sanki yakın arkadaşlarmış gibi o adamla konuşurken oldukça rahat görünüyordu, öyle değil mi?
Вы выбрали не того человека. Yanlış kişiyi seçtiniz Bay Scudder.
Я эхо того человека, которого вы знаете. Beni, o bildiğin Guinan'ın yankısı gibi düşün.
Послал того человека, что должен был разлучить тебя и Так Гу. Aynı şekilde sen ve Tak Gu'yu ayırmak için adam gönderen de bendim.
Они депортируют не того человека. Yanlış adamı sınır dışı ediyorlar.
Винант нашел того человека, что обворовывал его. Wynant, kendisini dolandırmakla suçladığı adamı bulmaya gitti.
Парень выбрал не того человека. Bu adam yanlış kişiye çatmış.
У того человека были надежды, теплота. O adam umut doluydu, şefkat doluydu.
Ты сама предлагала взбунтоваться против того человека. Asiliğimi onunla yüz yüzeyken yapmamı söylemedin mi?
Мелани удалось опознать того человека. Melanie olumlu bir kimlik belirleyebildi.
Видите вон того человека? Şuradaki adamı görüyor musunuz?
Вы работаете на того человека? Şuradaki adam için mi çalışıyorsunuz?
Девушка была убита и Детектив взяла не того человека. Kız öldü ve Dedektif Decker yanlış kişinin peşine düştü.
Девушка сказала передать вам, что её парень случайно выстрелил в того человека в банке. Başka ne dediler? Kız, erkek arkadaşının bankada o adamı vurmak istemediğini söylememi istedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!