Примеры употребления "товары" в русском с переводом на турецкий

<>
Текущий экономический кризис в стране, вызванный падением мировых цен на топливо, привёл к резкому скачку цен на импортные товары. Ülkeye küresel enerji ürünlerindeki fiyatların düşüşüyle gelen ekonomik kriz ithal mal fiyatlarında bir sıçrayışa yol açtı.
Я продаю бумажные товары, болван. Kağıt ürünleri satıyorum, seni budala.
Мы всегда платили вам компенсацию за товары украденные на дороге. Biz her zaman size yolda çalınan mallar için tazminat verdik.
Сырьевые товары и искусство? Ticari mallar ve sanat?
Думаешь, я прячу незаконные товары под кроватью? Yatağımın altına yasa dışı ürünler sakladığımı mı düşünüyorsun?
Наркотики, женщины, краденые товары. Uyuşturucu, kadın, çalıntı mallar.
Не считает должным платить, как все мы, законопослушные граждане, за легально импортированные товары. Biz kanuna bağlı vatandaşların ithal mallar için kanunen ödediği vergiden muaf olmak. - Boş laf!
Разбил товары в магазине. Mağazada birkaç eşya kırmış.
Это позволит нам отправлять товары по сети. Ürünleri web aracılığıyla göndermeyi sağlayacak bir araç.
Внештатный работник, который помогает рекламировать товары с помощью размещения хвалебных комментариев на сайтах. Web sitelerinde ürün hakkında övgü dolu yorumlar yaparak ürünün tanıtımına yardımcı olan bağımsız çalışan.
О, правительственные товары, а? Oh, devlet malı, ha?
Но каким-то образом ты нашел товары, тогда какова будет твоя доля? Ama eğer bir şekilde, malları bulursan, senin payına ne düşecek?
И готовы жертвовать свои товары: лекарства продукты, одежду, обувь безвозмездно. Bu şirketler ürünlerini, yiyeceklerini, ilaçlarını, güçlerini, giysilerini bedava dağıtacaklar.
Все эти контрабандные товары провезли в страну, затем Дженкс их украл. Bütün bu kaçak mallar ülkeye Jenks tarafından hem sokuldu hem de çalındı.
Я предлагаю труднодоступные товары понятливым и отзывчивым покупателям. Bulunması zor malları anlayışlı ve yardımsever alıcılara satıyorum.
Бабаков поставляет товары чёрного рынка по высшей цене. Babakov karaborsa malları en yüksek fiyat verene satar.
Все товары, все поставки приходят сюда. Tüm ürünler, tüm erzaklar buraya gelir.
Эта фабрика производит товары из хлопка. Bu fabrika pamuk ürünleri üretir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!