Примеры употребления "твоим предложением" в русском с переводом на турецкий

<>
Ничего, просто- - Решила воспользоваться твоим предложением. Bir şey yok, sadece- teklifini kabul ettim.
Я помогал ему с предложением. Evlilik teklifi için yardımcı olmuştum.
Ты просишь моего разрешения взять Майка и заставить его быть твоим помощником? Benden, Mike'ı zorla elimden alıp ortağın olması için izin mi istiyorsun?
Да, я знакома с ее предложением. Evet, aynı öneriyi bana da sunmuştu.
Фальшивый король не был твоим любовником? Sahte kral senin aşkın değil miydi?
Я думала над вашим предложением, $ за мои яйцеклетки, верно? Teklifinizi düşünüyordum da, yumurtalarıma karşılık, 000 $, değil mi?
Там снаружи была белка и она следила за твоим бумажником. Evin dışında bir tane sincap vardı ve senin cüzdanını gözlüyordu.
Мы пришли с маленьким предложением. Buraya küçük bir teklifle geldik.
Плюс, у меня соревнование с твоим тайным поклонником. Artı, senin gizli hayranlarından biri ile rekabet içindeyim.
Свидетельство против меня не было предложением. Bana karşı şahitlik bir öneri değil.
Теперь твоим педагогом по специальности буду я. Меня зовут Кодзо Это. Ben, bugünden itibaren senin derslerinden sorumlu olan öğretmen Etou Kouzo.
Это не было серьезным предложением! Bu ciddi bir öneri değildi!
Этот кадр из фильма ужасов был твоим другом. Bu imkansız! Bu resimdeki korku filmi arkadaşındı.
Я думаю, он заинтересуется вашим предложением. Sanırım teklifini, o da dinlemek isteyecektir.
Мне надо поговорить с твоим папой наедине, можно? Pekala Michael. Babanla yalnız konuşmam gerekiyor, tamam mı?
С предложением от русского правительства. Rus hükümetinden bir teklif getirdim.
Марджори, чрезвычайно сложно быть твоим другом. Marjorie, seninle arkadaş olunmasını çok zorlaştırıyorsun.
Возвращайся через сутки с предложением, как перевести нашу систему на модель продаж. saate bana dönüp bütün operasyonu satış temelli modele dönüştüren bir teklif getirmen gerek.
Эдгар, сочту за честь быть твоим куратором. Хорошо. Edgar, senin akıl hocan olmak gurur verici olur.
Знаете, если любишь женщину, зачем оскорблять её предложением вступить в брак. Eğer bir kadını seviyorsam, niye ona evlilik teklif ederek hakaret edeceğim ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!