Примеры употребления "твоей мечты" в русском с переводом на турецкий

<>
Девушка твоей мечты встречается с миллиардером. Hayallerinin kız bir milyarder ile çıkıyor.
Утром происходит чудесная встреча с девушкой твоей мечты. Birkaç saat önce mucize eseri hayallerinin kızıyla karşılaştın.
Даже если папа не воплощение твоей мечты, он реален. Babam ise, istediğini sandığın şeyleri yapmasa bile, gerçektir.
Парень строит тебе дом твоей мечты. Eleman sana hayalinin evini inşa ediyor.
Город твоей мечты ") - полностью трёхмерная компьютерная игра в жанре градостроительного симулятора, разработанная французской компанией Monte Cristo и выпущенная в 2006 году. Oyun bir Fransız oyun geliştirme şirketi olan Monte Cristo tarafından geliştirilmiştir. Mayıs 2006'da piyasaya sürülmüştür.
С такими архитекторами и инженерами мы могли бы строить города своей мечты! Böyle mimar ve mühendisler ile şimdiye kadar hayalini kurduğumuz şehirleri inşa edebiliriz.
Финли, что с твоей двадцаткой? Hey, Finlay, senin nedir?
Я чую твои мечты, Том. Ben senin rüyalarını koklayabiliyorum, Tom.
Но нет никаких записей о медицинских осмотрах твоей матери. Ama annen olduğu kabul edilen birine dair kayıt yok.
года, 00 $, надежды и мечты моей жены... yıl ve 00 dolar Ve eşimin bütün umutları ve hayalleri...
Хорошо, я играю не ради твоей команды. Ben senin takımın için oynamam. Kendim için oynarım.
Нет, это нехорошо, раз ты меня встретила - все твои мечты осуществились. Hayır, bu hiç iyi değil çünkü benimle tanıştığından beri tüm rüyaların gerçek oldu.
Между этой и твоей сторонами. Bu tarafla seninkini ayıran kapı.
Такая типа, "расскажи мне о футбольной команде мечты, конечно". "Evet senin fantezi futbol takımını duymak için can atıyorum" der gibiyim.
Нет. Она под твоей ответственностью. Hayır, o senin sorumluluğunda.
И эти мечты и надежды... Bunlar onun hayalleri ve umutlarıydı.
И теперь из-за твоей кровожадности королевство наше. Böylesi kana susamışlığın yüzünden krallık bizim oldu.
"Мечты" это слишком. "Hayaller" abartı oldu.
Пожалуйста, скажи что это одно из семейных последствий твоей связи с Клаусом. Lütfen bunun bana Klaus ile olan senin şu efendilik bağı olayı olduğunu söyle.
Никогда не было мечты? Hiç hayalin olmadı mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!