Примеры употребления "твоей вины" в русском с переводом на турецкий

<>
и здесь нет твоей вины. Bunların hiçbiri senin suçun değil.
Кроме точного графика времени твоей вины. Suçunuzun tam bir zaman çizelgesi hariç:
Я не могу быть отражателем твоей вины. Senin hataların için ağlama duvarı değilim ben.
Дорогая, в твоей болезни нет твоей вины. Tatlım, hasta olmak senin hatan değildi ki.
Поэтому вопрос его вины или невиновности больше не беспокоит меня. O yüzden, suçluluğu ya da masumluğu artık kafamı kurcalamıyor.
Финли, что с твоей двадцаткой? Hey, Finlay, senin nedir?
Теллер никогда не ошибается когда дело доходит до вины. İş suçluluk duygusuna geldi mi, Teller asla yanılmaz.
Но нет никаких записей о медицинских осмотрах твоей матери. Ama annen olduğu kabul edilen birine dair kayıt yok.
Без обсуждений и споров, без слов и картинок, без страха, без прошлого, вины... Tartışma yok, çatışma yok. Kelimelerle resimleri de unut. Endişe yok, geçmiş yok, suçluluk yok.
Хорошо, я играю не ради твоей команды. Ben senin takımın için oynamam. Kendim için oynarım.
У тебя жуткий стресс на почве вины, Лила. Şu an çok suçluluk duyuyorsun, Leela. Çok streslisin.
Между этой и твоей сторонами. Bu tarafla seninkini ayıran kapı.
Ни извинений, ни признания вины. Özür yok, suçun kabulü yok.
Нет. Она под твоей ответственностью. Hayır, o senin sorumluluğunda.
Но что если мы добавим чувство вины? Peki ya listeye "suçluluk" eklersek?
И теперь из-за твоей кровожадности королевство наше. Böylesi kana susamışlığın yüzünden krallık bizim oldu.
Знаете, иногда чувство вины достаточное наказание. Bazen pişmanlık duymak, ceza olarak yeterlidir.
Пожалуйста, скажи что это одно из семейных последствий твоей связи с Клаусом. Lütfen bunun bana Klaus ile olan senin şu efendilik bağı olayı olduğunu söyle.
Это не вопрос вины. Bu hata meselesi değil.
После твоей победы наш народ станет сильным как никогда. Senin zaferinin ardından halkımız hiç olmadığı kadar güçlü olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!