Примеры употребления "твое время" в русском с переводом на турецкий

<>
Эта женщина просто хочет монополизировать твое время. O kadın tüm zamanını kendisine ayırmanı istiyor.
Пришло твоё время взойти на трон. Hazırsın, tahta oturma vaktin geldi.
Твое время еды вышло. Senin için yemek bitti.
Это твое время, Пегги. Peggy, bu senin devrin.
Но это займёт всё твоё время, энергию и внимание. Bu tüm zamanını, tüm enerjini ve tüm dikkatini alacak.
В твое время это нормальное состояние? Bu zamanda bu durum yaygın mıdır?
Не хочу занимать твое время. Çok fazla zamanını almak istemiyorum.
Но, серьезно, твое время восстановления зашкаливает. Cidden, senin toparlanma süren standartların çok dışında.
Давай, Шепард, твоё время. Pekâlâ, Shepherd, senin sıran.
Твое время как регента закончилось. Vekil olarak vaktinin sonuna geldin.
Настанет твое время, Войт! Senin de vaktin geliyor Voight!
Благодарю за твое время и уважение. Vakit ayırdığın için ve saygın için.
Настало твоё время умереть. Artık ölme zamanı geldi.
Я ценю твое время, Микки. Zamanını ayırdığın için sağ ol Mickey.
Давай сбережем твое время. Neden sana zaman kazandırmıyorum?
Тяжело смотреть в глаза преемнику, зная, что его время настает, а твое закончилось. Bu zor bir şey. Yerine geçecek kişinin gözüne bakıp vaktinin yaklaştığını bilmek. Senin vaktin sona ererken.
В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью. Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar.
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание? Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Сайт содержит справочную информацию о проектах, видео - интервью с участниками мексиканской встречи, а в ближайшее время будут доступны и интервью с участниками колумбийского мероприятия. Sitede proje profilleri ile Meksika'daki katılımcıların röportaj videoları bulunmakta ve yakında Kolombiya katılımcılarının röportaj videoları da paylaşılacak, hepsi Kolombiya Ulusal Üniversitesi dilbilim öğrencilerinin ortaklığı ile mümkün hâle geldi.
Назовем твое прибытие Хиросимой. Senin gelişine Hiroşima diyelim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!