Примеры употребления "такое же" в русском с переводом на турецкий

<>
Такое же расстояние вода пройдет до глубокой речной долины Каньона Дьявола. Она раздувается вокруг как плотный туман. Şelale öylesine yüksektir ki su, tabandaki Şeytan Kanyonu'na ulaşamadan önce ince bir sis haline gelerek uçar.
Я получила такое же. Bana da aynısından geldi.
Вас ожидает точно такое же приключение. Aynen onun gibi bir macera olacak.
Что-то такое же безумное. Böyle manyakça bir şey.
Ну и почти такое же число букв. Что? Derek'le Arnold'un söylenişi benziyor Harf sayısı neredeyse aynı.
Да. Ряд редакционных писателей пишут точно такое же. Birçok editör, muhabir de benzer haberler yaptı.
Такое же ископаемое, как и динозавры. "Fosil", ölü dinazorlar gibi.
А ты хочешь такое же ружье? Benimki gibi bir silah ister miydin?
Точно такое же массажное кресло мы купим Джо Мейо на долларов дешевле. Şuna bak. Joe Mayo'ya alacağımız sandalyenin aynısı, ama dolar daha ucuz.
Постельное бельё такое же, как и то покрывало. Yatak çarşafı, üzerinde bulduğumuz battaniye ile aynı desende.
Положение такое же, как было с Джейком. Bu aynı Jake ile yüzleştiğin çıkmaz durum gibi.
Это такое же море веселья, как пристегнуть чужой велосипед своим замком. Aynı şekilde, bisiklet kilidiniz ile herhangi birinin bisikletini kilitlemekte çok zevkli.
Вот сейчас такое же чувство. Bu da aynen öyle hissettiriyor.
Менеджер кампании получил такое же смс. Kampanya yöneticisi de aynı mesajı aldı.
Такое же сочное и восхитительное? Yani sulu ve lezzetli mi?
У тебя такое же имя, как у той девчонки из мексиканского фильма. Tanrı aşkına, sen ünlü Meksika korku filminde ki hatunla aynı isme sahipsin.
Ваш уход - это такое же безумие как и теория эволюции, и право женщины выбирать себе прическу. Sizin ayrılmanız, bana evrim kadar saçma geliyor. Ya da bir kadının saç kesim tarzını belirleme hakkı kadar.
У меня такое же чувство, Малдер. Al benden de o kadar, Mulder.
Но вроде количество потребляемых мною калорий приблизительно такое же как и до эксперимента. Ama öyle görünüyor ki aldığım kaloriler aşağı yukarı deneyden önce aldıklarımla aynı seviyede.
нужно еще одно такое же поле, чтобы его усилить. Güçlendirmenin tek yolu, başka bir katmanlı partikül alanı kullanmak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!