Примеры употребления "такого уговора" в русском с переводом на турецкий

<>
Он его пришьет - век воли не видать Скажи ему, что не было такого уговора! Yıldırım çarpsın ki, bu adamı ufalayacak şimdi. En iyisi, ona anlaşmamızda bunun olmadığını söyle.
Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.? Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli!
Об этом уговора не было. O kısmı anlaşmamıza dahil değil.
Ты думаешь эти купальники годятся для такого бассейна? Bunlar sana umumi havuz mayosu gibi mi geliyor?
Никакого уговора не было. Bizim bir anlaşmamız yok.
М: Для такого как я, жизнь одинокая штука. Hayat, benim gibi bir adam için çok yalnız olabiliyor.
если я выполню свою часть уговора, ты выполнишь свою? Üzerime düşeni yaparsam sen de kendi üzerine düşeni yapacak mısın?
Наверняка вы раньше такого не нюхали. Eminim daha önce bu kokuyu duymamışındır.
Не было никакого уговора. O bir anlaşma değildi.
После такого ты можешь говорить только о бейсболе и водопроводе? Bunun üzerine tek konuşabildiğin konu beyzbol ve su tesisatı mı?
Я свою часть уговора выполнил, найди мне женщину. Ben üzerime düşeni yaptım. Şimdi sıra sizde. Kızları bulacaksınız.
Поздравляю, майор, такого я даже и не ожидал. Kutlarım, Binbaşı, benim en aşırı beklentilerimi bile aştınız.
Это не было частью уговора. Bu anlaşmamızın bir parçası değildi.
Какая женщина захочет иметь ребёнка от такого мерзавца. Hiçbir kadın senin gibi bir alçağın çocuğunu istemez.
Что делают после такого? Sonrasında ne yaparsın ki?
Вот что происходит с такого рода людьми. Bu tip insanların sonu hep aynı olmuş.
Ради такого преображения люди продадут нам души. İnsanlar bu hale dönüşmek için ruhlarını satacak.
Вы не заслуживаете такого внимания. Böyle bir ilgiyi hak etmiyorsunuz.
Я никогда тебе такого не пожелаю. Senin bu hale düşmeni hiç istemem.
Ничего такого, если не знать, на что ты смотришь. Eğer neye baktığını bilmiyorsan, bunlar o kadar kötü şeyler değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!