Примеры употребления "также как" в русском с переводом на турецкий

<>
Должна признаться, что я узнала о Чилапе, также как и Айотцинапе из новостей об их погибших, жестоко убитых и исчезнувших людях. Los Rojos suç örgütü üyelerini arayan ve dört gün önce ilçenin yönetimini ele geçiren kişiler en az kişinin daha kaçırılmasından sorumlu.
Он будет использовать вас также как вы использовали родителей. Tıpkı o aileleri kullandığın gibi o da seni kullanacak.
Она вышла прямо через двери в униформе, также как и ты. Kapıdan elini kolunu sallayarak çıktı. Hemde üniforma ile Aynen snin yaptığın gibi.
Мэдди заслуживает лучшего, также как и Рейна! Maddie daha iyisini hak ediyordu. Rayna da öyle!
Также как и Зак. Zack için de öyleydi.
Известен также как Пропофол. Propofol olarak da biliniyor.
Эти пчелы заражены точно также как на Земле. Bu arılara da tıpkı Dünyadakiler gibi virüs bulaşmış.
"Критиком становится тот, кто не способен созидать, также как неспособный воевать становится доносчиком". "Tıpkı bir adamın, asker olamayınca muhbir olması gibi bir insan sanatçı olamazsa eleştirmen olur."
Я, также, когда-то думал также как он, но не теперь. Ben de, bir zamanlar, öyle düşünüyordum, ancak artık öyle düşünmüyorum.
Также как Билл Клинтон. Bill Clinton da öyle.
Также как и твои отношения с Карой. Senin Kara ile olan ilişkin de öyle.
Он является частью процесса, также как геополитика или афганские ткачихи. O sadece sürecin parçası. Ne daha fazlazı ne de daha az.
Также как "Halliburton" делает оружие, я хочу омолаживать лица. Halliburton'ın silah için yaptığını, ben de deri düzeltimi için yapmak istiyorum.
Также как я, когда иду куда-нибудь с тобой? Benim senle bir yere gittiğim zamanki gibi mi acaba?
Ходжинс голубых кровей, также как и Трент. Hodgins bir soylu. Trent gibi. Hatta birbirlerini tanıyorlar.
Также как ты вернул популярность хлопающим пузырькам? Patlayan şeker modasını yeniden başlattığın gibi mi?
Я также как вы не верю в драконов. Ben de tıpkı sizin gibi, ejderhalara inanmam.
Чтобы не потерять тебя также как её. Böylece onu kaybettiğim gibi seni de kaybetmeyecektim.
В обучающей парадигме учитель несет ответственность за взаимодействие также как и за развлечение и вовлечение. Sınıf örneği düşünülürse öğretmenin eğlendirmek ve meşgul etmek kadar, iletişim kurma sorumluluğu da vardır.
Я уважаю его целостность, также как и целостность брака. Aile bütünlüğüne saygı duyuyorum. Tıpkı evliliğin bütünlüğüne saygı duyduğum gibi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!