Примеры употребления "сценарии" в русском с переводом на турецкий

<>
Есть сценарии для порно фильмов. porno filmlerde bile senaryo var.
Мы обдумываем все возможные сценарии. Tüm olası senaryoları ölçüp tartarız.
чего нет в сценарии? Senaryoda olmayan bir şey.
Это было в сценарии? Senaryoda bu var mıydı?
В этом сценарии я мамочка? Bu senaryo da anne miyim?
В данном сценарии, десять минус два равно. Bu senaryoda, on eksi iki eşittir yirmi.
Этого и близко нет в сценарии! Söylediklerinin tek kelimesi bile senaryoda yok!
Скажем, я в этом сценарии был отцом, а ты сыном. Bu senaryoda baba benim, çocuk da sensin diyelim. Tamam, evet.
И в этом сценарии ты супергерой? Bu senaryoda süper kahraman sen misin?
Если вы представите все возможные сценарии, найдёте наиболее вероятный. Tüm olası senaryoları hayal ederseniz en akla yatkın olanı bulursunuz.
Но этого не было в сценарии. Bu senaryonun parçası değildi. Değil mi?
Мы с агентом обсуждали возможные сценарии. Ajan ile bazı olası senaryoları tartışıyorduk.
Лютер читает все сценарии для меня. Luther bütün senaryoları benim yerime okur.
А я напишу сценарии об этом, сниму фильм и сыграю главную роль. June'a neler hissettiğini anlat. Kendi yönettiğim ve kendimin rol alacağım bir film yazacağım.
И я должен писать сценарии. Ve bir senaryo yazmam gerek.
Мне ещё надо сценарии прочитать, штук. Okumam gereken beş tane falan senaryo var.
В сценарии столько боли. Bu senaryo acıyla dolu.
Он начал писать сценарии в 10 лет, поступил в школу музыки и искусства Fiorello H. LaGuardia. 10 yaşında iken senaryolar yazmaya başlamış ve okuduğu okul olan "Fiorello H.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!