Примеры употребления "существование" в русском с переводом на турецкий

<>
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать. 0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Почему ты так яро отрицаешь существование жидокабры? Sen neden Jewpacabra'nın varlığını inkar ediyorsun hemen?
Никогда не было никакого свидетельства доказывающего их существование. Varlığını kanıtlayacak en ufak bir kanıt bile olmadı.
Что за печальное существование. Ne talihsiz bir hayat.
Я признаю существование общего всем нам естественного влечения. Herkeste bulunan doğal bir dürtünün varlığını kabul ediyorum.
Наука подтверждает Его существование. Bilim Tanrının varlığını destekliyor.
Они сделали невозможным мой дальнейшее нормальное существование. Normal bir hayat sürmemi imkânsız hale getirdi.
Бекон делает существование Бога всё более вероятным. Pastırma, Tanrı'nın varlığına güzel bir kanıt.
Прости, что все эти годы игнорировал твое существование. Üzgünüm, o kadar yıl senden haberim bile yoktu.
Существование - не следствие жизни. Varoluş varlığın bir sonucu değildir.
Разве само его существование не унижает тебя? var olması bile seni küçük düşürmüyor mu?
Я не обязан признавать твою сущность, но физическое существование признаю. Ne olduğunu kabul etmesem de olur. Ama fiziksel varlığının hakkını vermeliyim.
Погоди, он собирается просто уйти, игнорируя наше существование? Bir dakika. Bizim varlığımızı bile fark etmeden öylece gidecek mi?
Это сказано здесь. Это письмо заказывает отчет, и второе доказывает его существование. Bu raporlama emrini veren iç yazışma notu ve varlığını onaylayan bir de e-posta.
Можем стать первыми учеными, доказавшими существование духов. Doğaüstü varlıkların varlığını kanıtlayan ilk bilim insanları olabiliriz.
То есть вы отрицаете существование такой записки? Öyleyse o notun varlığını ret mi ediyorsunuz?
По правде, я волочил жалкое существование. Doğrusu, çalıştığıma değmeyen bir hayatım vardı.
Да, но мы всегда с радостью ожидаем это существование и его удовольствия. Evet, ama biz her zaman buradaki varlığı ve sunduğu zevkleri sabırsızlıkla bekliyoruz.
Существование вампиров было раскрыто. Vampirlerin varlığı hasıraltı edildi.
Само существование жизни требует разрушения. Hayatın varlığı yok etmeyi gerektirir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!