Примеры употребления "странными" в русском с переводом на турецкий

<>
Почему я должен смотреть кино со странными костюмами и неприятной музыкой? Neden garip giysiler ve saçma hikayelerle dolu bir film izleyeyim ki?
Его отношения с Нанной не казались вам странными? Vagn'ın Nanna'ya olan yaklaşımında bir tuhaflık var mıydı?
Вещи становятся довольно странными. Her şey tuhaflaşmaya başladı.
Круги своя были достаточно странными. Eski hali pek bir garipti.
Беременность наделяет людей странными пристрастиями. Hamilelik insana garip istekler veriyor.
Ты контактировал с каким-нибудь странными Фэйри? Bugün ilginç bir Fae'yle karşılaştın mı?
И я заснял его за очень странными словами. Ben de onu birkaç sıkıntılı şey söylerken yakaladım.
занимающимся странными и мистическими случаями. Gizemli ve tuhaf olayları araştırıyoruz.
Звонивший в сказал, что там два стрелка со странными ружьями. 'i arayan kişi, iki adamın tuhaf tüfekler tuttuğunu söylemiş..
С этими странными надрезами, весь в синяках. Her tarafımda o garip kesikler ve çürükler vardı.
Мне по-прежнему кажутся подобные разговоры немного странными. Bu tür sohbetler bana hâlâ garip geliyor.
это допинг установи связь с другими странными. Diğer tuhaf tiplerle bağlantıya geçmek çok budalaca.
ваши ритуалы кажутся людям странными как наши - вам. Ayinlerimiz başkalarına garip gelebilir. Sizinkilerin bize garip gelmesi gibi.
Это очень странная семья со странными идеями. Tuhaf düşünceleri olan çok tuhaf bir aile.
Что ж, тогда следующие действия покажутся тебе странными, но ты должна смириться. Şey, o zaman yapmak üzere olduğumuz biraz tuhaf gelebilir ama sen yap gitsin.
Люди занимаются странными вещами на рейвах. Çılgın partilerde insanlar tuhaf şeyler yapıyor.
Даже завтраки там стали странными. Gerçi o kahvaltılar biraz garipti.
Большую такую, старинную, в кожаном перелёте со странными надписями на обложке. Kocaman, eski, deri kaplı bir kitap. Üzerinde tuhaf yazılar da olabilir.
Да, некоторые мои отношения были слегка странными. Öyle. Yaşadığım en iyi ilişkilerin bazıları pek tuhaftı.
Со всякими странными символами. Şu garip semboller falan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!