Примеры употребления "столько лет" в русском с переводом на турецкий

<>
Впервые за столько лет, не было малой части меня держащаяся за мечту быть с Робин. Seneler sonra ilk kez, içimde Robin'le olma hayaline tutunan en ufak bir parça bile kalmamıştı.
Тогда зачем служить ей столько лет? Öyleyse neden bunca yıl ona hizmet?
Они потеряли столько лет важного образования, занимаясь совершенствованием своих тел. Bu zalim eğitim sisteminde vücutlarını mükemmelleştirmek için, senelerini harcadılar.
Юристы боятся меня столько лет. Avukatlar yıllar boyunca benden korktular.
Столько лет она жила тайной жизнью. Bunca yıldır gizli bir hayat yaşamış.
Её возвращение спустя столько лет противоречит всем законам физики и биологии. Bunca yıl sonra hayata dönmesi bütün fizik ve biyoloji kurallarına aykırı.
У тебя ушло столько лет на поиски дороги домой. Eve dönüş yolunu bulman çok uzun yıllarına mal oldu.
Ох святой Род Стюарт, столько лет прошло. Ah benim Rod Steward 'ım. Yıllar oldu.
Ведь столько лет прошло. Yani bunca yıldan sonra...
Ты столько лет говорил мне мыслить масштабней. Yıllardır daha geniş çapta düşünmemi söyledin bana.
О нет, столько лет уже прошло. Oh Tanrım, hayır. Bu yıllar önceydi.
Мы ведь столько лет дружим, верно? Uzun zamandan beri arkadaşız, değil mi?
Это лучшие шансы за столько лет. Yıllardır sahip olduğum en iyi ihtimaller.
Так воодушевляюще, что вы уже столько лет вместе. İkinizin bu kadar uzun süredir beraber olmanızdan çok etkilendim.
Почему это имеет значение через столько лет? Bunca zamandan sonra neden bu kadar önemli?
Спустя столько лет сыновья Кроноса снова вместе. Yıllardan sonra Cronos'un oğulları tekrar bir arada.
Кэтрин, я был мишенью столько лет, понимаешь? Catherine yıllardır sırtımda bir hedef tahtasıyla dolaştım. Tamam mı?
Что, за столько лет никто спьяну никого не трахнул? Bu kadar yıl, hiçbiriniz sarhoş ve aptal olmadı mı?
Это было честью, служить под командованием Бей-Фонг столько лет. Yıllarca Şerif BeiFong'un altında hizmet vermek benim için bir onurdu.
Я столько лет пытался воссоздать мутаген. Bunca yıldır mutajeni tekrar yaratmaya çalışıyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!