Примеры употребления "столетия" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы думаем, два столетия. İki yüz yıl olarak hesapladık.
Для парня позапрошлого столетия он не очень хорошо разбирается в экономике. Sanmam. yıl yaşamış bir erkek için pek fazla akıllı yatırımlar yapmamış.
Эта русская, -го столетия. Bu. yüzyıl Rusya'sından.
Я прекратил чувствовать что-либо к тебе больше столетия назад. Senin için bir şeyler hissetmeyi bir asır önce bıraktım.
Я два столетия обдумывал ту ночь... O gece iki asır aklımdan çıkmadı.
Такое говно случается в конце каждого столетия. Bu saçmalık her yüzyılın sonunda oluyor. Oluyor.
Конечно, сейчас й, так что буря столетия началась немного рановато. Tabii, henüz sadece dokuzuncu yıldayız, yüzyılın demek için erken olabilir.
За два столетия ни одна армия не побеждала... İki asırdır, hiçbir ordu zırhlı süvarisi olmadan...
Я искала тебя столетия. Asırlar boyunca seni aradım.
Да, раввины создали эти запреты столетия назад как попытку защитить день отдыха. evet, haham yüzyıllar içinde bu yasaklamaları getirerek, dinlenme gününü korumaya çalıştı.
В 2002 году она была избрана ФИФА игроком столетия, разделив эту награду с китаянкой Сун Вэн. 2002 yılında FIFA tarafından Çinli Sun Wen ile birlikte Yüzyılın Kadın Futbolcusu seçildi.
Однако тяжёлое поражение у Милаццо в 888 году ознаменовало собой прекращение крупной военно-морской деятельности византийцев в морях вокруг Италии в течение следующего столетия. 888 yılında Milazzo açıklarındaki ağır yenilgi, ancak, ertesi yüzyıl İtalya etrafındaki denizlerde fiilen ana Bizans deniz faaliyetlerinin ortadan kaybolacağının işaretçisi olmuştur.
После борьбы за автономию, продолжавшейся около столетия, Западные Ганги стали вассалами Раштракутов и успешно сражались вместе с ними против династии Чола из Танджавура. Özerklikleri için yüz yıl kadar mücadele eden Gangalar sonunda Raştrakuta egemenliğini kabul etti ve yanlarında Tanjavurlu Çola hanedanına karşı savaştı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!